"Узурпатор" и "Грымза" от ненависти до любви

Глава 20: Детский бунт

Война, объявленная между четвертыми и пятыми этажами «Альфа-Консалтинг», вступила в фазу холодного противостояния. Глеб Бармин и Лариса Орлова избегали даже случайных встреч в коридоре. Если их взгляды и пересекались, то это напоминало столкновение двух айсбергов в тумане — холодное, беззвучное и чреватое катастрофой для любого оказавшегося поблизости корабля.

Приказы Глеба спускались в отдел кадров в виде безликих электронных писем, подписанных сухим «Бармин Г.В.». Ответы Ларисы были выдержаны в том же стиле: «В работу внесено. Орлова Л.Д.». Даже воздух между их кабинетами казался более морозным.

Идиотские сплетни, к счастью, поутихли, задавленные тяжелым бюрократическим бульдозером циркуляра Глеба и ядовитыми контрмерами Ирины, которая по секрету всему отделу сообщала, что «Глеб Викторович так разъярился на эти слухи, что чуть не отправил Петрова в командировку в филиал на Чукотке для изучения эскимосских методов мотивации».

Все вернулось в привычное, некомфортное, но предсказуемое русло. Пока на сцене не появились они.

Это произошло в пятницу вечером. Лариса, наконец-то закончив с еженедельными отчетами, собиралась выключить компьютер и погрузиться в долгожданные выходные, план которых состоял из трех пунктов: «сон», «еще сон» и «никаких мыслей о работе». В дверь ее кабинета постучали. Стук был не таким, как обычно — не нервным, как у Ирины, и не властным, как у Глеба. Стук был уверенным и… упрямым.

— Войдите, — удивленно сказала Лариса.

Дверь открылась, и на пороге предстали София и Артем. Они стояли плечом к плечу, как два юных конспиратора. На Софии была ее любимая худи с капюшоном, на Артеме — футболка с каким-то сложным математическим мемом. Оба смотрели на нее с непривычно серьезными, решительными лицами.

— Мам, нам нужно поговорить, — заявила София. — Серьезно.

— Мы бы хотели обсудить один вопрос, Лариса Дмитриевна, — добавил Артем, чуть кивнув. Его тон был вежливым, но в нем чувствовалась стальная нить.

Лариса смерила их подозрительным взглядом. Вид у них был на редкость солидарный.

— Выглядите вы так, будто собрались объявить мне ультиматум, — пошутила она, отодвигаясь от стола. — Устраивайтесь. В чем дело? Опять проблемы с солнечной системой? Или вы вдвоем взломали сервер школы?

— Хуже, — сказала София, устраиваясь в кресле для посетителей. Артем остался стоять рядом, скрестив руки на груди — точная копия позы своего отца на совещаниях. — Мы нашли летнюю программу. Для нас обоих.

Лариса почувствовала легкое беспокойство.

— Летнюю программу? Что-то вроде городского лагеря при университете?

— Не совсем, — вступил Артем. — Это языковой лагерь. В Великобритании. Оксфорд, если точнее.

В кабинете повисла гробовая тишина. Лариса смотрела на них, пытаясь осознать услышанное.

— Оксфорд? — наконец выдавила она. — Это тот, который в Англии? Та самая Великобритания, через пролив Ла-Манш?

— Да, мам, не тот, что в Кировской области, — с сарказмом ответила София. — Там трехнедельная программа. Английский, занятия по интересам — у них есть отличный IT-блок и креативное письмо. Проживание в кампусе, полное погружение в среду.

— И это, я полагаю, стоит как крыло от нового Boeing? — спросила Лариса, чувствуя, как у нее подкашиваются ноги. Она уже мысленно видела стоимость таких программ.

— Мы подготовили сравнительный анализ, — Артем невозмутимо достал из рюкзака планшет, открыл заранее подготовленный файл. — Вот три варианта программ с разным набором опций. Мы считаем, что оптимален вариант номер два. Соотношение цена-качество наиболее сбалансировано. Вот график расходов, включая авиаперелет, визы, карманные деньги и страховку.

Он протянул ей планшет. Лариса машинально взяла его. На экране красовался безупречно составленный график в Excel, с цветными диаграммами и сносками. Это было похоже на мини-версию отчета для совета директоров.

— Вы… это… сами? — ошеломленно спросила Лариса, листая слайды.

— Мы распределили задачи, — пояснила София. — Артем — цифры и техническая часть, я — описание программы и культурная программа. Мы сидели над этим всю неделю.

— Я вижу, — Лариса отложила планшет, чувствуя, как ее мир рушится. — Ребята, это… это очень серьезно. Далеко. Очень дорого. И…

— Мы знаем, что это дорого, — перебила ее София. — Поэтому мы готовы взять на себя часть расходов.

— Как именно? — удивилась Лариса. — У вас же нет доходов.

— У меня есть накопления с прошлых дней рождений и Новых годов, — сказала София. — А Артем подрабатывает тестированием мобильных приложений и репетиторством по математике для семиклассников. Мы можем покрыть около пятнадцати процентов от общей суммы.

Лариса смотрела на них, и в ее душе боролись гордость, ужас и легкое помешательство. Ее дочь и сын Бармина стояли перед ней как слаженная бизнес-команда, выдвигающая продуманный, обоснованный и совершенно безумный проект.

— Ребята, я… я не готова это обсуждать вот так, сходу, — честно сказала она. — Это нужно обдумать. И… — она с тоской посмотрела на дверь, — я не уверена, что ваш отец, Артем, согласится на такое.

— Мы это уже предусмотрели, — заявил Артем. — Следующим пунктом нашего плана является встреча с отцом. Вместе. Чтобы представить ему наш проект и аргументы. Мы считаем, что синергетический эффект от нашего совместного выступления будет выше.



Отредактировано: 03.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять