В гостях у жестокой сказки

ГЛАВА 7. КАЭР ВИДУМ

Аня зажмурилась, увидев, что её тянут к стволу дерева, такому прочному на вид, и приготовилась, что сейчас стукнется об него многострадальным лбом, но дриада всё продолжала вести за собой, и Аня осмелилась открыть глаза, но тут же сдавленно ахнула, пораженно схватив дриаду покрепче. Казалось, что они передвигаются в плотном зелёном тумане, даже под ногами не было твёрдой опоры, будто они шли по облаку. Дриада продолжала вести её за собой, крепко держа за руку. Постепенно туман начал рассеиваться, и Аня увидела, что они идут по просторному круглому залу. Вдоль стен стояли дриады, перешёптываясь. Возле дальней стены зала стоял высокий трон, который был не сделан, а, скорее, выращен - настолько гармонично он сюда вписывался.

На троне сидела очень красивая девушка, в которой Аня ни за что не признала бы дриаду. Впрочем, и на человека она была не слишком похожа. Глаза, опушенные длинными белыми ресницами, светились мягким зелёным светом и были, пожалуй, великоваты для лица. Волосы, стекавшие мягкой волной до самого подножия трона необычно белые, как снег. Королева изящно переменила позу и откинулась на спинку трона. Её длинное платье сочного изумрудного цвета тихо прошелестело в ответ на это движение. Дриада подвела Аню к самому трону, и девочка остановилась, с восхищением глядя на красавицу королеву. Но она старалась не показывать этого, напоминая себе, что они похитили Вику.

- Рада, наконец, тебя увидеть, колдунья. Я королева дриад Эрика, - мягко сказала королева и встала с трона. - Пойдём со мной, кое-кому не терпится встретиться с тобой.

Королева быстрым шагом пошла по залу к большой круглой двери, которую торопливо распахнула перед ней одна из дриад. Аня почти бежала за ней, догадываясь, что сейчас увидит сестру. Она еле успевала за королевой, преодолевая многочисленные извилистые коридоры и просторные залы. Высокие окна дворца выходили во двор, на котором, как ни странно, не росло ни одно дерево. Зато перед дворцом был разбит шикарный парк.

Из высоких кустарников были составлены замысловатые лабиринты, газоны были засажены неправдоподобно зелёной и ровной травой. Что-то показалось Ане странным в этом парке, но она не успела понять, что именно, так как королева начала подниматься по широкой лестнице, и окна остались позади. Наконец они оказались на широкой площадке, покрытой ковром, и королева остановилась.

Здесь была всего одна дверь. Открыв её, королева посторонилась, пропуская Аню вперёд. Девочка вошла в большую круглую комнату, и, наконец, увидела Вику, которая бежала ей навстречу, перепрыгивая через многочисленные яркие подушки, разбросанные на полу.

- Аня!

- Вика!

Сёстры обнялись, и долго стояли, прижавшись, друг к другу, пока Эрика не окликнула их.

- У вас будет ещё время поговорить наедине, колдуньи, - нетерпеливо сказала она, садясь на низенький диванчик возле окна, и жестом приглашая сестёр присоединиться к ней. Ане показалось, что королева нервничает, хотя её прекрасное лицо и было бесстрастным.

- Вы нас отпустите? - с надеждой спросила Вика, когда сёстры сели рядышком на диван, - я же уже тысячу раз извинилась, что оскорбила одну из ваших дриад. Понимаете, я же не знала... Я не нарочно...

Эрика подняла руку, прерывая бессвязные оправдания девочки.

- Я понимаю это, и в свою очередь прошу прощения за то, что мои подданные по-своему восприняли мой приказ найти колдунью, которая добудет для нас артефакт. Они использовали твой проступок как повод, чтобы заставить одну из вас добыть золотой жёлудь. Не буду скрывать, что это смертельно опасное задание, поэтому все колдуньи наотрез отказывались помочь нам, несмотря на более чем щедрое вознаграждение.

Аня промолчала, так как сама прекрасно понимала, что встреча с диким кабаном, заколдованным могущественной колдуньей, не может быть безопасной для неё. К тому же ей предстояло отвоевать у него золотой жёлудь. Вика же заволновалась.

- Погодите, - вскрикнула она, - вы хотите, чтобы мы сделали то, что не под силу колдуньям вашего мира? Это невозможно!

Эрика спокойно, но пристально смотрела не девочек:

- Мне кажется, вам необходимо узнать, с чего началась эта битва за артефакт.

Аня согласно кивнула и сжала руку сестры, призывая её к молчанию, так как Вика, которая не знала, почему они появились в этом мире, всё порывалась что-то доказать королеве. Потом у неё будет время на то, чтобы всё рассказать сестре. Вика с удивлением посмотрела на неё, но утихла, переводя взгляд с Ани на королеву. Она заметила, что сестра смотрит на королеву такими глазами, как будто заранее знает, что та скажет.

Эрика посмотрела на двери, и они тут же распахнулись, в комнату вошла дриада с небольшим подносом, на котором уместились кувшин и три высоких красивых бокала, искусно сделанные из серебра. Дриада поставила поднос на небольшой столик возле дивана и разлила по бокалам напиток. Королева и девочки взяли предложенное питьё, и дриада тут же удалилась, неслышно скользя по ковру.

- Охлаждённый чай, - с удовольствием сказала Эрика, пригубив свой бокал, - попробуйте, девочки, это очень вкусно.

Сёстры никогда не пробовали подобный чай, он им показался водой, чуть подслащенной сахаром, но ничего не сказали, вежливо кивнув, опасаясь обидеть хозяйку дворца.

- Ну ладно, - вздохнула Эрика, отставив свой бокал в сторону, - пора вам узнать всю историю, хотя мне и тяжело вспоминать об этом. >

Аня уже давно заметила на груди у королевы тяжёлый золотой медальон продолговатой формы. Эрика сняла его с шеи, и нажала по краям. Медальон с лёгким щелчком раскрылся - внутри он оказался полым, и девочки вытянули шеи, пытаясь увидеть, что находится внутри, но с разочарованием поняли, что в медальоне ничего нет.

- Да, он пуст. Но так было не всегда, - печально сказала королева, вертя в пальцах изящную безделушку, - это углубление специально для золотого жёлудя, который каждый год вызревает на Священном дубе. И в момент созревания жёлудь, который был в моём медальоне целый год, исчезал. И я заменяла его на новый. Но однажды всё изменилось.



Отредактировано: 20.07.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять