В когтях судьбы

Глава 8. Риджина

— Рейн, я знал, что ты не склонен думать о последствиях, но чтобы до такой степени… — отец говорил с холодной строгостью.

— Отец, она сама преследовала меня, — попытался оправдаться Рейн

— А ты, конечно, не смог удержать себя в рамках приличия, — отец покачал головой, его взгляд был полон разочарования. — В мои планы никогда не входило женить тебя на дочери какого-то графа.

— Ты можешь отказать им в помолвке, и всё забудется как недоразумение, — робко предложил Рейн.

— Недоразумение? — отец резко поднял бровь. — Застать тебя со спущенными штанами в кустах с леди Летицией ты называешь недоразумением?

— Она сама скомпрометировала меня, всё было подстроено! Что мне было делать? — Рейн пытался сохранить спокойствие, но впервые почувствовал, что из этой ловушки нет выхода.

— И заставила снять штаны? — отец усмехнулся с горечью. — Это, сын мой, вопрос твоей чести и самоконтроля. Проблемы не исчезают только потому, что мы их игнорируем. — Он глубоко вздохнул, собираясь с мыслями. — Семья леди Летиции теперь считает нас обязанными.

— Есть ли способ решить это без брака? — спросил Рейн, надеясь на снисхождения.

— Нет! — отец отрезал. — Моё терпение иссякло. Хватит вытаскивать тебя из твоих скандалов. Пусть теперь твоя будущая жена разбирается с твоими выходками и любовницами, если ты не в силах держать себя в руках.

В этот раз отец, явно не собирался уступать его мольбам.

— Ты сам загнал себя в этот угол, Рейн. Я устал вытаскивать тебя из грязи. Теперь думай, как будешь жить с последствиями.

— Я не хочу жениться, я не создан для брака, — взмолился он.

— Я сказал всё! — отец отрезал, не терпя возражений. — Подумай о чести нашей семьи, если у тебя осталась хоть капля благоразумия. Помолвка состоится после отъезда Рилиана, а вскоре и свадьба. Вот до чего ты меня довёл.

Я впервые видела отца в таком гневе. Собрав нас на утро после бала, я ожидала чего угодно, но только ни таких новостей. Оказывается, стоило мне сбежать с танцевальной площадки, как в лабиринтах развернулся новы скандал, который смог затмить выходку Далия. Всё же оказывается Литиция смогла его найти, даже в лабиринтах. Там то и застал их её брат с женой и друзья семьи в самый разгар любовных утех.

— Риджина, что касается тебя, — отец обратил на меня свой взгляд. — Далий вчера при всех попросил твоей руки из-за поцелуя.

— О нет, только не говори, что ты согласился, — умоляюще посмотрела я на отца.

— Конечно, нет! — он рассердился снова. — Щенок! Как он посмел так поступить с тобой и ещё осмелился просить твоей руки! — Я вздохнула с облегчением. — Лорд Меддокс с утра ждёт моей аудиенции, чтобы извиниться за своего отпрыска. Но что-то мне подсказывает, что мальчишка сам бы не осмелился на такое и действовал по его указке.

— Вот видишь, отец, меня тоже подставили, — снова взмолился Рейн.

Отец вновь повернулся к Рейну, его персона вновь требовала особого внимания. Крепко сжав губы, он пытался удержать гнев, жалом жгущий его изнутри.

— Твой случай, Рейн, куда серьёзнее, чем просто задиристый щенок, укравший поцелуй принцессы, — произнёс он с ледяной строгостью. — И, честное слово, если ты ещё раз заведёшь этот разговор, я устрою помолвку завтра же.

Рейн потупился, понимая, что лучше не злить отца ещё больше.

— Отец, из-за этого случая я не смогла контролировать себя, — начала я.

— Проклятие снова дало о себе знать? — спросил он, мгновенно смягчившись.

— Да, и я хотела бы уехать на время из дворца. Собраться с мыслями и восстановить дух.

— Когда ты хочешь уехать?

— После отъезда Рилиана, — ответила я.

— Что ж, я не стану тебя удерживать, если это действительно поможет, — отец кивнул с пониманием. — Но настаиваю, чтобы ты взяла с собой фрейлин. Хочу, чтобы тебя окружали люди твоего возраста и благородного положения. В старой усадьбе только слуги, и никакого общества на большое расстояние.

— Хорошо, отец, — согласилась я, хотя и не была рада такой компании.
— Ну что ж, пожалуй, только Рилиан избежал скандала на балу, — усмехнулся он, обращая внимание на старшего сына.
— Как всегда, отец, оставляю эту возможность младшим, — подмигнул он Рейну, который и без того находился в подавленном настроении.
— Мне будет тебя не хватать, сын. Я буду молиться, чтобы твоё плавание оказалось спокойным, а цель — достигнутой, — грустно произнёс отец.
— Спасибо, отец. Я не подведу, — голос Рилиана звучал уверенно, как всегда.

После того как разговор закончился, мы втроём отправились на завтрак. Это был последний день, когда наша троица была свободна от обязательств и находилась вместе.

— Рейн, ну ты учудил, — сказала я, намазывая тост сливочным маслом и поливая сверху вишнёвым джемом. Наконец аппетит вернулся ко мне. — Ну, Летиция, молодец! Умеет добиваться своего.
— Не береди раны, — ответил он, маленькими глотками попивая кофе.
— Да ладно тебе. Обзаведёшься семьёй, детишками — с учётом твоей любвеобильности, пополнения ждать недолго, — усмехнулась я.
— Только имей в виду, Рейн, детей надо делать от жены, — вставил Рилиан, вызвав у меня смех.

Рейн лишь отмахнулся от наших подшучиваний. Его мысли были далеко от завтрашнего домашнего очага и семейной идиллии. Осознание неизбежного не давало покоя, но выхода из тупика, в который он сам себя загнал, не было, и он знал это.

— Рейн, как бы ни было сложно, у тебя есть шанс проявить себя достойно. Что бы ни случилось, ты всегда можешь рассчитывать на нашу поддержку.
— Да, Рейн, я с удовольствием посижу с твоими детишками, — вновь рассмеялась я.
— Что это ты такая весёлая? — прищурившись, спросил Рейн. — Неужели тот поцелуй так поднял тебе настроение? Может, отец опрометчиво отказал Далию? — поддел он меня.

Я серьезно посмотрел на него, стараясь скрыть пробивающуюся улыбку. Утро было напряженным, но в нашем кругу оставалось место и для шуток, которые помогали разрядить обстановку. Мы с Рилианом обменялись понимающими взглядами — нам обоим было непросто наблюдать, как брат, блуждая в собственных мыслях, осознает неизбежную судьбу брака, навязываемого ему.



Отредактировано: 08.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять