В конце злодейка всех убьет?

Указ императора

Во дворце с самого утра поднимается настоящий переполох и не прекращается до вечера. Слуги шепчутся в коридорах, евнухи мечутся как перепуганные мыши, а в воздухе витает ощущение надвигающейся бури. Я сижу в своих новых покоях, перебирая шелковые ленты для волос, когда Лань Сюэ внезапно появляется передо мной, её прозрачное лицо сияет от возбуждения.

- Гао Фу арестовали! - её голос звучит как перезвон колокольчиков. - В его комнатах нашли большой сундук с золотом и женскими украшениями. Император в ярости!

Я откладываю ленту и встаю, подходя к распахнутому окну. Во внутреннем дворе действительно царит необычное оживление. Стражи в чёрных доспехах строем идут к павильону евнухов, их лица непроницаемы.

- Как реагирует двор? - спрашиваю я, наблюдая, как служанки прячутся за колоннами, чтобы подглядеть за происходящим.

Лань Сюэ скользит рядом, её бледные пальцы при любом прикосновении оставляют лёгкий иней. В эти дни она часто отправлялась на «разведку», чтобы послушать, что происходит. И каждый раз после этого возвращалась полной сил и оживленной, насколько это возможно для призрака.

- Все в потрясены. Особенно те, кто считал тебя сумасшедшей. Теперь шепчутся, что ты не просто говоришь с призраками, а можешь видеть правду сквозь ложь. - Она поворачивается ко мне, её темные глаза сверкают. - Лань Минфэн специально распускает эти слухи.

Я улыбаюсь. Действительно, наследник престола оказался умнее, чем я ожидала. Вместо того чтобы скрывать мою роль в разоблачении Гао Фу и присвоить всю славу себе, он, наоборот, преподнёс это как доказательство моих способностей. Теперь никто не посмеет назвать меня «проклятой принцессой» - только «той, что видит правду».

- А что будет с Гао Фу? - спрашиваю я, хотя уже догадываюсь.

- Казнь. Через три дня. - Лань Сюэ злорадно смеется. - Император приказал устроить показательную экзекуцию, чтобы другим неповадно было воровать. Говорят, его ждет казнь тысячи порезов.

Я морщусь. Несмотря на все зло, которое этот человек причинил Лань Сюэ, мысль о такой жестокости вызывает у меня тошноту. Но в этом мире правосудие сурово, и я не в силах его изменить.

Вечером того же дня ко мне приходит сам Лань Минфэн. В руках он держит свиток с императорской печатью.

- Сестра, - его голос звучит довольным. - Ты превзошла все мои ожидания.

Я кланяюсь, но он тут же машет рукой.

- Хватит церемоний. Благодаря тебе мы не только избавились от вора, но и раскрыли целую сеть коррупции среди евнухов. Император впечатлен.

Он разворачивает свиток и протягивает его мне. Это указ о моем новом статусе - особом следователе при дворе, с правом вызывать и допрашивать свидетелей, включая придворных.

- Чуть позже пройдет официальная церемония принятия в должность, где тебе вручат личную печать.

- Так быстро? - я слегка удивлена, мне казалось, что меня заставят долго доказывать свою «профпригодность», прежде чем официально назначат на должность.

- Император был очень зол, когда узнал подробности дела, потому что покусились не только на деньги казны, но и на благополучие его семьи. Гао Фу не тебя одну обкрадывал, но и многих других. Да и несколько подозрительных смертей в гареме тоже оказались делом его рук. Он почти два десятилетия водил всех за нос, и только тебе удалось вывести его на чистую воду. Поэтому его величество под впечатлением от твоих заслуг подписал указ, который я заранее подготовил и подал в нужный момент.

Лань Сюэ одобрительно хмыкает.

- Но это еще не все, - продолжает принц, садясь на резной стул у моего стола. - Чтобы закрепить успех, надо проверить твои способности за пределами дворца. Пусть люди видят, что ты не только гаремные преступления можешь распутывать. Как раз сейчас появилось одно необычное дело.

- А он времени даром вообще не теряет, - хмыкает призрак. - Во дворце еще пыль не улеглась, а он уже тащит нас куда-то.

- Вчера в своём особняке повесился Ли Вэньцзе, самый богатый торговец шелком в столице. Все считают это самоубийством, но...

- Но что-то не сходится? - предполагаю я.

Лань Минфэн кивает.

- Он был здоров, преуспевал в делах, не имел врагов. Недавно заключил одну очень крупную и выгодную сделку, обойдя всех конкурентов. За день до смерти купил дорогой подарок жене на годовщину свадьбы. Не похоже, что у него были планы свести счеты с жизнью. К тому же стражники, прибывшие на место, сказали, что вдова ведет себя немного странно. Хоть торговец был из не слишком знатной семьи, сама она - представительница древнего рода, пусть и почти разорившегося. Само собой, стражникам не по чину задавать ей какие-то вопросы.

Я задумываюсь. Действительно, звучит подозрительно.

- Хорошо, давай попробуем. Но сразу говорю - нет никаких гарантий, что торговец стал призраком. Однако в особняке могут обитать другие духи, и уж они-то момент убийства не пропустили бы.

cl22VUuRM1M.jpg?size=768x1344&quality=95&sign=8877217003f0703517adc5d307176909&type=album



Отредактировано: 08.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять