В круге памяти

-8.3-

Его величество огляделся, явно чтобы убедиться, что его свита достаточно далеко и достаточно занята собственными разговорами и поглощением вина и закусок, чтобы не прислушиваться к нашей беседе. Потом помолчал ещё с минуту, глядя на воду за бортом, словно раздумывая, стоит ли обсуждать со мной подобное, и всё же ответил:

— Думаю, они хотят расстроить брак нашего отца и матери Кая. Из всех возможностей переиграть настоящее через прошлое эта — самая простая. Достаточно будет всего лишь отсыпать её папаше пригоршню монет да шепнуть несколько слов, и всё. Никакого преступления, заметь. Но свадьбы не будет, Кая не будет, я не спасусь при том взрыве, Малкольм станет единственным наследником, а Лига окажется целиком и полностью в руках магистра Терстона.

— Красиво, — согласилась я.

Нет человека — нет проблемы. А самое главное, никто этого человека не убивал, да и вообще никого не убивали и даже ничего незаконного, строго говоря, не делали. Удобный способ и заманчивый. С одним только недостатком — кому-то придётся остаться в прошлом. Или нет? Если можно попасть в прошлое другого мира, наверняка и в будущее получится перепрыгнуть. Суть процесса скорее всего одна. А даже если и нет, и схема работает только на прошлое, всё равно можно найти того, кто согласится.

Лодка, тем временем, повернула к берегу, и я запоздало сообразила, что, увлёкшись разговором, напрочь позабыла про свой план отбить у его величества охоту встречаться со мной ещё когда-либо. А впрочем, какой теперь уже в этом был бы смысл? Тут и правда впору без всяких шуточек про самую золотую клетку призадуматься о победе в отборе.

— Надеюсь, я не заставил вас скучать? — чуть громче поинтересовался владыка, явно в расчёте быть на этот раз услышанным свитой.

— Нет, что вы! — торопливо воскликнула я. — Находиться в вашем обществе — ни с чем не сравнимое удовольствие!

Переборщила, пожалуй, с восхищённой интонацией так уж точно. Вот и стоило, спрашивается, хитрые планы придумывать? Чтобы испортить о себе впечатление, мне достаточно просто попытаться понравиться, больше ничего не нужно.

 

* * *

Гарпия Веллин дожидалась меня у ворот с таким недовольным выражением лица, будто я не на официальное свидание с его величеством ездила, а на какую-то наркоманскую тусовку, закончившуюся полицейской облавой, протоколом и обезьянником. Со мной такого в жизни не случалось, а вот Алка отмочила один раз. И у Изольды лицо было примерно такое же, когда папин адвокат наконец-то вызволил и привёз сокровище домой.

Я подарила леди самую сладкую и любезную улыбку, какую только сумела из себя выжать. Зачем было теперь с ней воевать, лишний раз себе настроение испортить? Я больше точно ничего не добьюсь, зато вот она, пожалуй, имеет кое-какие возможности создать мне как минимум сложности, а то и настоящие проблемы.

— Извольте переодеться к ужину, юная леди, — скомандовала грымза, словно моё очень даже красивое и нарядное платье совершенно не годилось для появления в приличном обществе.

Я на это только смиренно кивнула, потупив глаза. Леди Веллин смерила меня очередным взглядом, на этот раз подозрительным. Явно ожидала, что я опять не удержу язык на привязи и дам повод себя наказать или хотя бы отчитать как следует. А я взяла и разочаровала её самым жестоким образом.

— Рада, что вы наконец-то решили взяться за ум, — заметила гарпия, когда мы почти уже дошли до крыльца.

— Знакомство с его величеством произвело на меня огромное впечатление, — пропела я.

Я была почти искренней, надо признать, но всё-таки сказала это больше из озорства. Уж очень хотелось посмотреть, как леди сумеет осудить меня за такие слова, оставшись при этом достаточно верноподданной.

— Надеюсь, у вас не возникло иллюзии, будто вы годитесь ему в супруги?

Такой ответ меня как-то даже и не удивил. Я давненько заметила, что леди Веллин изо всех сил поддерживает Лаэррин. Иви как-то обмолвилась, что они состоят в довольно близком родстве, так что вполне вероятно, с этим браком гарпия связывала некие надежды на собственное возвышение при дворе.

Другое дело, что едва ли она могла хоть как-то повлиять на выбор его величества. Разве что ей удалось бы выставить кого-то из претенденток в неприглядном свете. И приходилось признать, что по меньшей мере однажды я сама ей в этом помогла. Точнее, помогла бы, не будь владыке известно о том, кто я на самом деле такая.

— Почему же нет? — усмехнулась я. — Раз уж я стала избранницей, выходит, какими-то нужными качествами всё-таки обладаю.

— Их явно недостаточно, — отрезала леди Веллин. — Советую вам впредь вести себя так же разумно, чтобы вернуться в своё лесное захолустье с почётом, а не с позором.

— Обязательно запомню ваш ценный совет, — смиренно кивнула я.

Иви ждала меня с нетерпением. Кажется, не меньше трёх раз успела отдраить всю комнату, привести в порядок платья и наделать лебедей из полотенец. Забавно, я думала, только у нас горничные занимаются подобными глупостями.

— Ну как? — почти пискнула она, едва я закрыла за собой дверь.

— Погуляли, — пожала плечами я.

Не могла же я пересказать наш разговор, в самом деле. А сплетничать особо не умела никогда. Моя роль обычно сводилась к выслушиванию рассказа подруги, чтобы потом разделить восторг или поддержать возмущение. О своих свиданиях я предпочитала не рассказывать, да и ни к чему было. Без того обычно все всё знали, да ещё в таких подробностях, каких мне сроду не придумать.



Отредактировано: 23.10.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять