В объятиях пламени зари

Глава 11. Яблоко раздора

По своей сути Бочка была искусственным островом, построенным из грязи и мусора на обломках прибрежной скалы. К ней пристроили пирсы, чтобы был удобный выход к морю.

За долгие годы своего существования эта часть порта стала прочно ассоциироваться с грязными делами, не смотря на часто используемые местные пакгаузы в строго легальных коммерческих целях.

Район этот был не многолюден, сравнительно тих, особенно на контрасте с рыбным рынком, где чайки и люди, казалось, галдели на одном языке. Бочка встретила Лиса запахом корабельного взвара и протухшей рыбы. Он слегка поморщился, но вскоре запах перестал его беспокоить.

Искомое здание пакгауза было сложено из кирпича, как и все остальные в Бочке. Кладка потемнела от солёной воды, ветра и времени. Несмотря на это и, то тут, то там, растущий мох на стенах, не многочисленные окна были полностью целые, хотя и мутные от пыли.

На углу здания опершись плечом об угол стоял тощий долговязый парень.

 — Желуна знаешь? — спросил Лизарс.

 — А тебе что?

 — Мне по делу нужен.

Парень окинул Лиса презрительным взглядом.

 — Чой надо гри?

 — Ты Желун что-ли?

 — Ты мне скажи сначала, а я уж порешаю надо тебе к Желуну или нет.

Лис одним быстрым шагом приблизился к парню, тот не успел отшатнуться. Его рука метнулась куда-то за пояс, но Лис остановил движение хватом за локоть.

 — У меня дело с Желуном, а не с тобой. Где мне найти его?

Взгляд парня обещал недоброе, но он ответил совершенно спокойно:

 — Внутри он.

Лис отпустил долговязого. Тот кивнул подбородком на дверь в пакгауз.

 

Желун был крепко сбитым, среднего роста и с толстыми пальцами мастерового. Он сидел на ящике широкого расставив ноги и ел яблоко отрезая от него кусочки маленьким ножичком.

 — Ты Желун?

 — А кто спрашивает?

 — Я — Дэст, пришёл от Гала по делу рыбной лодки.

Ножичек на мгновение замер.  Движение не укрылось от Лиса, и очень не понравилось ему.

Желун поднял взгляд. Один его глаз был серый другой карий. Лизарс вспомнил что Желун в имперском языке означает цветок, который скальдийцы называют хельмовар. Отличительной особенностью этого цветка являлись серые и коричневые лепестки на одном цветке.

 — Что нужно?

 — Сталь с островов. И прямо сейчас.

 — Это будет очень дорого.

 — Знаю, — голос Лиса был спокоен и твёрд, — и согласен. Но мне нужно ещё кое-что.

Желун качнул головой в направлении ещё одного ящика. Лис понял его правильно и опустился на ящик, напротив.

 — Излагай, — махнул рукой Желун, а затем закинул в рот очередной кусочек яблока.

 — Нужно вывести кое-кого из города, тихо и в направлении материка. Завтра.

 — Тёмный?

Это был вопрос на засыпку. Лис понимал, от ответа на него будет зависеть его жизнь.

 — Нет.

 — Твой акцент, — Желун вновь поднял глаза на Лиса.

 — Я с Чебы, давно не был дома, долгая история.

Желун кивнул, давая понять, что поверил Лису. Простого жителя центральной части Империи обмануть было нетрудно, ведь акцент Восточной побережья Скальдии был довольно редким здесь явлением. В основном Имперцы могли слышать акценты жителей Западной Скальдии, в своё время в большой массе бежавших на соседний материк. Этим и воспользовался Лис. Хотя он и говорил на имперском достаточно чисто, всё же его манера отличалась от местных, при этом не была похожа ни на южный, ни на северный диалект имперского.

 — Посты усилили, легавые и легионеры спутались вместе, — отозвался Желун, — лучше подождать недельку.

 — Ты уже сказал, что это будет очень дорого.

Желун хмыкнул и закинул в рот очередной кусочек яблока.

 — Деньги с собой?

 — Да.

Желун бросил огрызок за спину и поднялся на ноги.

 — Идём, покажу товар, о деле там и сговоримся.

Лизарс поднялся и направился вслед за контрабандистом. Или просто за очередным мелким бандитом, который является посредником между нелегальными предпринимателями и обычными людьми.

Идя за провожатым Лис углубился в чрево пакгауза. Здесь груз стоял в мешках и огромных коробках, занимая место от пола до потолка. С потолка свисали цепи и канаты с блоками, использовавшиеся для погрузки.

Лис обратил внимание на вскрытый мешок с яблоками источающие такой знакомый с детства аромат.

Контрабанда с восточного побережья Скальдии. Лис мысленно хмыкнул.

Они прошли между двумя огромными деревянными контейнерами, в тупике между которыми был изготовлен широкий проход в подвальную часть пакгауза.

Помещение с низким кирпичным сводом освещали масляные лампы. Судя по температуре, где-то в глубине располагался ледник.

Трое широкоплечих ребят рубились в кости вокруг импровизированного стола из большого ящика, сидя на ящиках, поменьше изображавших стулья.

Первый был очень широк в плечах и с пышной рыжей бородой. Второй был долговязым, и лицом напоминал парня что Лис встретил на входе, вероятно был родственником. Его отличала красная вязаная рыбацкая шапочка подвернутая, чтобы не закрывала уши. Третий, что сразу бросил взгляд на Лис, имел приметный шрам на правой щеке, похожий на след от укуса.

При появлении Желуна все трое оставили игру и поднялись на ноги. Очевидно, они считали его старшим. Бородатый вопросительно вскинул подбородок. Желун кивнул в ответ и тут же получил в свои руки окованную железом дубинку. Остальные бойцы тут же достали из-под ящиков похожее оружие.

Тот, что со шрамом зашёл сзади, закрывая выход.

Двое встали чуть с краёв.

Желун встал лицом к Лизарсу поигрывая дубинкой.

 — Слушай дружок, — произнёс бандит, — у тебя два варианта: кладёшь кошель и валишь, либо мы валим тебя и сами его забираем.

Лис неторопливо огляделся, делая вид будто ещё не оценил обстановку. Затем произнёс:

 — Я предлагаю дело, согласишься и получишь в четыре раза больше, чем у меня с собой.



Отредактировано: 12.07.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять