В объятиях повелителя пустыни

Глава 9

Ночь была долгой и беспокойной. Изабелла ворочалась на шёлковых простынях, и каждый шорох за дверью, каждый скрип старого дворца заставлял её вздрагивать. Перед её глазами стояли то ядовитая ухмылка Тарика, то непроницаемое, но напряжённое лицо Карима. Ключ-карта, словно призрак, жёг её ладонь, хотя его давно уже не было в руках. Она чувствовала себя пешкой, за которую играют две могущественные силы, и исход этой игры был для неё смертельным, независимо от того, кто победит.

Утро пришло безжалостно яркое. Солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь решётку, казались насмешкой. Изабелла с трудом заставила себя встать и принять душ, ледяная вода ненадолго прогнала оцепенение.

Как по часам, раздался стук в дверь. Но на пороге стояла не Амира. Это была другая служанка, чуть старше, с спокойным, невозмутимым лицом и внимательными глазами. За ней стоял новый охранник — не Рашид, а другой, с бесстрастным, профессиональным взглядом и более открытой, но не менее внушительной осанкой.

— Сабах аль-хейр, мисс Ванс. Меня зовут Далия. Я буду присматривать за вами отныне, — сказала женщина, и её голос был низким и удивительно успокаивающим. — Это Фарис. Он отвечает за вашу безопасность.

Фарис молча кивнул. Его взгляд был не враждебным, но оценивающим. Взгляд человека, который видит в ней не проблему, а объект для защиты.

«Люди, лично преданные мне», — вспомнились слова Карима. Обещание было выполнено.

После завтрака, который она на этот раз съела весь практически, Далия объявила:
— Его Превосходительство просил передать, что если вы чувствуете себя достаточно хорошо, он будет рад видеть вас в библиотеке через час. У него для вас есть предложение.

Предложение? Сердце Изабелны ёкнуло. Что теперь? Новые условия заточения или что-то более зловещее?

Ровно через час Фарис проводил её по новому маршруту — не через сад, а по более короткому пути через внутренние галереи дворца. Они остановились перед массивной дверью из тёмного дуба. Фарис отворил её и пропустил её внутрь, оставшись по стойке «смирно» снаружи.

Библиотека была огромной. Высокие потолки терялись в полумраке, стены от пола до потолка были заставлены книгами в старинных кожаных переплётах. Воздух пах пылью, древней бумагой и кожей. В центре комнаты, за массивным дубовым столом, заваленным бумагами и картами, сидел Шейх Карим.

Он был без пиджака, в белой рубашке с закатанными до локтей рукавами, что делало его чуть менее официальным, но не менее внушительным. Он что-то писал, его лицо было сосредоточенным. Увидев её, он отложил перо.

— Мисс Ванс. Спасибо, что пришли. Прошу, садитесь, — он указал на кресло напротив.

Она села, молча ожидая, сцепив руки на коленях, чтобы скрыть дрожь.

Карим откинулся на спинку своего кресла и внимательно посмотрел на неё. Он выглядел уставшим, но собранным.

— Я полагаю, вчерашний вечер дал вам много пищи для размышлений, — начал он без предисловий.

— Вы могли бы сказать и так, — осторожно ответила она.

— Конфликт интересов внутри правящей семьи — это не то, что обычно показывают по телевизору, не правда ли? — в его голосе прозвучала горькая ирония. — Мой брат... импульсивен. И его амбиции иногда застилают ему глаза. Он видит угрозу там, где её нет. Или... видит её в искажённом свете.

— Он видит во мне угрозу, — уточнила Изабелла.

— Он видит в тебе инструмент, — поправил он её, и его тон стал резче. — Инструмент, чтобы подорвать мою власть. Его вражда ко мне старше, чем твоё присутствие здесь. Ты просто удобный повод.

Он помолчал, давая ей осознать это.

— Ситуация, — продолжил он, — вышла за рамки простого удержания скомпрометировавшей себя журналистки. Теперь ты стала разменной монетой во внутренней борьбе. И это делает твоё положение... ещё более шатким.

Изабелла почувствовала, как холодная ползучая тоска сковывает её изнутри. Она так и предполагала.

— Что же вы предлагаете? — спросила она, и её голос прозвучал чуть хрипло. — Запереть меня в более глубоком подземелье?

На его губах дрогнула тень улыбки.

— Напротив. Я предлагаю тебе... статус.

Он выдержал паузу, изучая её реакцию.

— Официальный статус. который защитит тебя от посягательств моего брата и других... недовольных. Статус, который сделает любое покушение на тебя не просто нападением на пленницу, а актом прямой измены.

— Какой статус? — с подозрением спросила она.

Карим отвёл взгляд, его пальцы принялись барабанить по столу. Казалось, он подбирает слова.

— Фиктивный брак, — наконец выдохнул он.

Воздух словно вырвался из комнаты. Изабелла застыла, не веря своим ушам.

— Что? — прошептала она.

— Брак. Официальный, оформленный по всем нашим и международным законам, — его голос стал быстрым, деловым, как будто он обсуждал простой договор, а не её жизнь. — Ты станешь моей женой. Номинально. Это даст тебе дипломатический иммунитет, неприкосновенность и формальную власть внутри дворца. Ни Тарик, ни кто-либо другой не посмеет тронуть жену правящего шейха. Это единственный способ гарантировать твою безопасность, пока я разбираюсь с... внутренними проблемами.

Изабелла смотрела на него, ошеломлённая. Это было безумие. Гениальное и безумное.

— Вы... вы с ума сошли? — вырвалось у неё. — Жениться на мне? Чтобы спасти меня? Это абсурд!

— Это не для того, чтобы спасти тебя, — холодно парировал он, и его глаза снова стали твёрдыми. — Это для того, чтобы обезопасить моё королевство от скандала, который устроит мой брат, если с тобой что-то случится. Твоя смерть или исчезновение теперь вызовут гораздо больше вопросов, чем твоё появление. А вот внезапная женитьба шейха на красивой иностранке... — он сделал широкий жест рукой, — это вызовет сплетни, удивление, но не международный кризис. Это романтично, это отвлечёт внимание. И это поставит Тарика в тупик.

Он встал и начал медленно прохаживаться по комнате.

— Ты получишь защиту и относительную свободу в пределах дворца. Я получу время и возможность нейтрализовать угрозу, не опасаясь за жизнь... ценного заложника. После того, как ситуация стабилизируется, мы сможем тихо аннулировать брак. Ты получишь щедрую компенсацию и свою свободу. Все останутся в выигрыше.



Отредактировано: 30.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять