В песочнице со смертью: Я люблю нечто

Эпизод 1: Похорони меня. Глава 1.

Я закрыла книгу, стянула обложку и страницы кожаным ремешком и уже собиралась убрать её в холщовый мешок, когда дверь распахнулась. Сердце на мгновение ёкнуло, руки тут же затряслись. Я поспешно спрятала книгу в мешочек и положила его на колени.

— Это всего лишь я, — послышался мягкий голос.

Он вошёл в комнату и остановился у меня за спиной. Его руки легли на мои плечи, слегка сжав их. Я вернула укутанную книгу на деревянный стол и, улыбнувшись, прижалась щекой к его руке.

— Я скучал, — он наклонился и поцеловал меня в висок.

— Я тоже, Генри.

Я обернулась, чтобы посмотреть на него. Его одежда была покрыта дорожной пылью: брюки посерели от грязи, как и охотничья куртка. Лицо заросло тёмной щетиной. Волосы отросли так, что начали завиваться и теперь падали на лицо чёрными волнами.

— Надеюсь, удачно? — усмехнулась я.

Он снял куртку, оставшись в рубашке. Прежде чем ответить, внимательно посмотрел на меня.

— Более чем, — сдержанно сказал он, и от этого мне вдруг стало неуютно. — Как ты? — он кивнул на книгу на моём столе.

В горле пересохло, и я сглотнула.

— Ты знаешь, что я не могу тебе рассказывать. Ради нашей безопасности.

Он поспешно закивал.

— Да, уши повсюду. И никому нельзя доверять.

Генри поджал губы, и на мгновение мне показалось, что он обижен.

— Дело не в том, что я тебе не доверяю, — я поднялась и подошла к нему, остановившись напротив. — Совсем не в этом.

Пытаясь поймать взгляд его карих глаз, я положила ладонь на его колючую щёку.

— Я боюсь, что ты тоже можешь пострадать. Они могут добраться до тебя.

— Лучия, даже если меня будут пытать, я не скажу ни слова, — горячо заверил он.

— Я не могу тобой рисковать, — прошептала я.

Он печально улыбнулся и наклонился, осторожно поцеловав меня.

— Мне нужно побриться, — он отстранился и рассмеялся. — Иначе я могу поцарапать твою нежную кожу.

Его загрубевшие пальцы скользнули по моей щеке.

Я похлопала его по плечу и вернулась к столу. Мне нужно было собираться на встречу нашего ковена.

— Я вернусь до утра.

— Я буду ждать, — Генри многозначительно вскинул брови. — А сейчас мне нужно отдохнуть.

***

— Как твоя рука? — Рэйчел поймала меня за запястье.

Я хмуро посмотрела на скрытое рукавом предплечье, пытаясь вспомнить, что с ним было не так.

— Зажило?

— Да, — неуверенно кивнула я.

Мы неторопливо шли по лесной тропке. Вечер выдался прохладным, и мы прихватили с собой шали. Я прижимала к бедру кожаную сумку, перекинутую через плечо.

— Хорошо, — с сомнением в голосе отозвалась она. — А то Мэг сделает ещё мази.

Она взяла меня под руку.

— Генри вернулся?

Я снова кивнула.

— Не очень-то ты рада, — хмыкнула она.

— Почему же, — я попыталась придать себе беззаботный вид. — Просто переживаю из-за того, что происходит.

Рэйчел напряглась.

— До нас это не дойдёт, — решительно сказала она. — Это политика, ты знаешь. Никому нет дела до обычных деревенских ведьм.

— Надеюсь, ты права.

Мы дошли до хижины. Окна были плотно закрыты, но в одном сквозь тяжёлую чёрную ткань виднелись пляшущие огни свечей.

Когда мы вошли, остальные что-то обсуждали вполголоса.

— За богохульство? Или за оскорбление священника? — уточнял Дэйв.

— Да какая разница? — отмахнулся Роберт. — Ему не просто отрезали — вырвали язык. Какой бог это одобряет?

— Что случилось? — я быстро пробежала взглядом по людям за столом и не нашла Стюарта. Тревога тут же сжала грудь. — Что-то со Стюартом?

— Утром к нам пришёл мужчина и попросил… ну, как попросил, — Мэг пожала плечами. — Он нуждался в помощи. Мы не знаем, что с ним произошло.

Повисла тишина, но Брайан озвучил то, что все боялись произнести вслух:

— Многие считают, что до него добралась инквизиция.

Внутри всё похолодело. Я быстро взглянула на Рэйчел, потом на Мэг.

— Почему мне не сказали? — вдруг стало не хватать воздуха. Казалось, огонь свечей выжег весь кислород. Я сбросила шаль и потянула тесный ворот платья.

— Мы знали, что тебе нужно дописать книгу до возвращения Генри, — ровно произнесла Молли, заметив растерянность Мэг.

Я внимательно посмотрела на неё. Чёрные волосы были стянуты в тугой хвост, кожа казалась почти прозрачной — такой белой она была. Девушка встретила мой взгляд без тени смущения.

— Я не права? — невозмутимо спросила она.

— Мне нужно увидеть его утром, — обратилась я к Мэг.



Отредактировано: 21.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять