В плену Иллюзий. Поймай меня, Менталист!

ГЛАВА 8: Нет предела совершенству

На месте преступления было уже превеликое множество людей: жандармы, городская стража, сотрудники департамента инквизиции, обычные зеваки.

Удивительно, но почти никто не сочувствовал покойному. Всем было интересно узнать подробности, покопаться в грязном белье, получить свежие сплетни. Нужно же о чём-то судачить на работе, верно?

Все расступились, пропуская нас с Торном вперёд, и с удивлением воззрились на меня. Слухи о том, что главный дознаватель вечно ходит с женщиной в брюках, уже разлетелись по Локарду, но по-прежнему далеко не все им верили.

На этот раз я не стала шокировать народ и всё же надела платье, пусть мне и было жутко непривычно.

С закрытым воротом, простом покрое, без рюшей и оборок я была похожа на гувернантку, но оно и к лучшему. Ни к чему излишества или кричащие отличия, сейчас все должны сосредоточиться на другом.

Я даже шляпку и перчатки нацепила по настоянию Лиама. Ну прямо образцовая горожанка!

Сотрудники департамента инквизиции уже знали о моём существовании, а потому практически не подали виду, что что-то идёт не так. Парочку из них я знала. Слышала, как они называли меня «карманной собачкой». Иногда руки чесались показать им что-нибудь эдакое…

Несмотря на большое количество людей, в доме было подозрительно тихо. Все переговаривались и переглядывались, стараясь не шуметь лишний раз, словно громкий окрик мог привлечь к ним внимание таинственного убийцы.

Всем было страшно.

Пять тел — это не шутки.

В одной из комнат сыскарей было больше всего. Они делали зарисовки и старались лишний раз не наступать на пол. Опустив глаза, я поняла почему — кругом были кровавые пятна.

— Кошмар какой, — не сдержалась я.

— Он даже не сопротивлялся, — констатировал Торн, бегло оценив обстановку. — кровь только на полу, и я не вижу, чтобы его тащили… Олфорд! Или вы тут уже всё затоптали?!

— А? — невысокий и юркий мужчина с пышными усами подскочил на месте и едва не потерял очки. — Ах, пэр Торн! Наконец-то вы пришли. Но кто вам сообщил?

— А есть разница? Что нашли?

— Так это самое… — он замялся, искоса поглядывая на меня, но всё же продолжил. — Ничего не пропало, как и всегда. Но он бёг…

— Бежал, Олфорд, — поправил его менталист.

— Да-да, бежал, — мужчина активно закивал головой. — В… его кабинете всё валяется так, будто он лихорадочно хватался за всё подряд, стараясь удержать равновесие. Во всяком случае, такие выводы сделала Фоксвелл.

— Боролся?

— Скорее, пытался убежать, но в доме мёртвых скажут точнее.

— Тело уже там?

— Пока здесь.

— Идите и скажите, чтобы не забирали тело, пока я его не осмотрю, — отвернувшись от мужчины, Торн обратился ко всем присутствующим: — Где очевидцы застали арахниду?

— Слуги сказали, что в коридоре на втором этаже, но выходила она точно отсюда. Они сбежались на крик и закрылись в своих комнатах вплоть до момента, когда всё стихло.

Видимо, не самый лучший хозяин был, раз никто не захотел ради него развеять галлюцинацию. Хотя, это может быть сильный иллюзионист.

— Все вон, — дознаватель словно прочитал мои мысли. — Я сам здесь всё осмотрю.

Никто не решился спорить с главным дознавателем, так что помещение было освобождено в считаные минуты, а мы с Лиамом оказались отрезаны от внешнего мира закрытой дверью. Аккуратно ступая по полу, я придерживала подол платья, чтобы не смазать картину неосторожным движением.

— Тело лежало лицом вниз? — флегматично спросила, разглядывая очерченный мелом силуэт.

— Вверх. Ты не слушала?

— Не всё, — встала в угол, в котором предположительно появилась арахнида, — меня больше интересовала иллюзия.

Медленно сняла перчатки и положила их в поясной мешочек. Разогревая пальцы, я пыталась понять, в каком именно порядке всё произошло.

— Почему этот человек бежал от убийцы? Почему не напал в ответ?

— Струсил, знал этого человека, — мужчина пожал плечами. — Это только предстоит выяснить.

Тогда, скорее всего, цель была напугать.

— Не знаешь, как у покойного с сердцем было?

— При вскрытии обнаружим.

— Он же тоже аристократ! — возмутилась я. — Почему ты ничего не знаешь?!

— А, то есть ты всё-таки детально знакома со всеми обитателями трущоб? — наигранно удивился он, но ненадолго. Спустя мгновение Торн вновь вернул себе прежнее выражение лица. — Ты действительно считаешь, что мы все справляемся о здоровье друг друга на регулярной основе? Король со всеми делится информацией о своей подагре.

— У Его Величества подагра? — изумилась я.

— Боги, нет! — казалось, у Торна дёрнулся глаз. — Я понятия не имею!

— А, сарказм. Прости, не расслышала его.

— Вот так и рождаются слухи.

И не поспоришь.

Оставалось надеяться, что присутствующие не сбили иллюзорный след. Хоть что-то должно было остаться… Активировав дар, я представила нити, пронизывающие воздух, и начала медленно передвигаться по стене, чтобы понять, какие из них были надорваны, но ничего не получалось. Либо слишком тонкая и сложная работа, либо слишком слабая, что маловероятно.

Но у страха глаза велики. А если ещё и выяснится, что у потерпевшего было слабое сердце… Тогда там действительно многого не надо.

Время шло, а я по-прежнему не могла уловить ничего, кроме лёгких отголосков магического следа. С каждой новой попыткой я выходила из себя всё быстрее и уже была готова ударить кулаком по стене от досады, но мою руку моментально перехватили.

— Успокойся, — Торн одним-единственным движением развернул меня к себе спиной и сделал так, что мои ладони оказались в его. — Ты когда-нибудь искала магию, подобную твоей?

— Давно. И сразу же после применения.

— Я вижу, что ты делаешь. Слишком топорно, — я затылком почувствовала, как он назидательно покачал головой из стороны в сторону. — Давай-ка попробуем по-другому.

Пришлось собрать все силы, чтобы не вздрогнуть. Первым возникло желание вырваться и отряхнуться, настолько омерзительны были его прикосновения.



Отредактировано: 03.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять