Обсудив с Мэри Стюарт текст соболезнования и материальную помощь семье Энестейше Лонг, а также разобрав со Стасом срочную почту, Дмитрий отправился домой.
Предстоял непростой вечер. Он знал, что при всей напускной покладистости Оливия от него не отступится, а встреча с семьей станет ещё одним испытанием на выдержку.
Конечно, за эти месяцы у Димы выработался своеобразный иммунитет на поползновения красавицы. Он давно не реагировал ни на какие провокации с её стороны, оставался равнодушным в любой ситуации, связанной с девушкой. Однако где-то в глубине души Дмитрий наивно надеялся на то, что произойдёт чудо: Оливия прозреет и перестанет жить несбыточными мечтами, приняв ни к чему не ведущие отношения за правило.
Вот только здравый ум Милославского утверждал другое: от Оливии этого ждать не приходится. Она — хищница. У таких добыче, попав в когти, вырваться практически невозможно. Значит, сегодня вечером на него обрушится новая атака, но уже при поддержке всего клана Хинштейн.
Неожиданно размышления на эту тему подняли ему настроение. Игры с Оливией в «перетягивание каната» давали разрядку после тяжелого рабочего дня, отвлекали от рутины. В какой-то мере это стало для него своеобразным тренингом либо тестом на стрессоустойчивость. Да и к тому же Оливия была не первой пираньей в его жизни, да и, скорее всего. не последней, поскольку связывать себя с кем-то семейными узами он не собирался.
«Хотя… — Уголки губ Димы поползли вниз. Воспоминания о случайной в его жизни встрече с девушкой-стажёром вытеснили лирику предстоящего вечера: такая молодая, и уже вдова! — Вот так живешь и не задумываешься о том, что твоё «завтра» может никогда и не наступить. Наверное, это страшно — в таком возрасте потерять близкого для себя человека!»
Мысли плавно перенесли Дмитрия в прошлое, в то время, когда он потерял Варю, ведь она выбрала не его, а его лучшего друга. Внезапно любимые карие глаза снова стали голубыми. Милославский зло тряхнул головой.
«А ведь я совсем ничего о ней не знаю! — неожиданно дошло до него. — Надо завтра же посмотреть документы и понять наконец что со мной творится. Две разные женщины, а я вижу одно и то же лицо. Почему?»
***
Ресторанный зал модного загородного клуба встретил Милославского тихой музыкой. Она была ненавязчивой и ощущалась гармоничной частью интерьера.
Мягкий свет настенных бра был призван создать романтичную обстановку в помещении, оформленном в стиле современной классики. Круглые столы, накрытые белоснежными скатертями, массивные кресла с высокими спинками, белая посуда и серебристые столовые приборы должны были подчеркнуть элитарность заведения, но вместо того усиливали ощущение чрезмерной пафосности и театральности.
— Дима! — Оливия поднялась ему навстречу со свойственным ей достоинством. Её движения были мягкими и плавными. Это невольно приковывало к красавице взгляды окружающих. — Я рада, что ты всё-таки нашёл возможность приехать.
— Здравствуйте! — поприветствовал он присутствующих.
«А Оливия молодец! — отметил он про себя. — Не выдала ни одной лишней эмоции».
— С днём рождения, Оливия! — Дмитрий прикоснулся губами к щеке именинницы. — Я же обещал, — проговорил он, практически выдохнул слова ей в ухо.
— Спасибо. — Ему показалось, что в глазах девушки блеснула влага, едва он отстранился и смог их рассмотреть.
— Выглядишь сегодня чудесно, — сделал он ей искренний комплимент.
Оливия, и правда, была хороша. Бирюзовое платье из натурального шёлка облегало фигурку красавицы, подчеркивая аппетитную грудь и узкую талию.
Именинница счастливо улыбнулась.
— Позволь представить тебя моим родителям: Серафима и Давид. Мама! Папа! Познакомьтесь: это… — Она на несколько секунд прижалась виском к плечу Димы. — Дмитрий, мой… — И, чуть замешкавшись, но почти сразу же выдала: — Близкий друг.
— Ну наконец-то. — Из-за стола поднялся высокий статный мужчина — отец девушки. Протянув руку, вежливо улыбнулся. — Рад познакомиться с другом моих детей.
Дмитрий расслабился: «друг детей» звучало куда проще и приятнее. Подсознательно Милославский опасался услышать от родителей Оливии определение «жених».
— Я тоже рад такому знакомству. — Дима легонько сжал его ладонь.
А вот мать девушки повела себя вполне ожидаемо.
— Вас днём с огнём не сыскать! — с явным снобизмом проговорила женская копия Роберта Хинштейна. Поджимая тонкие губы и чеканя каждое слово, она продолжила: — Чересчур заняты или попросту избегаете знакомства?
— Фима! — Давид строго взглянул на супругу. — Зачем тыкать палкой в осиное гнездо?! — Лицо его, став серьёзным, казалось грубым, словно высеченным из камня.
Жена недовольно взглянула на него, но промолчала.
«Да уж! Видимо, в этом семействе не все мне рады, — констатировал Милославский. — Серафима явно не одобряет выбор дочери!»
Но Оливия уже опомнилась.
— Дима! Спасибо за шикарный подарок. Он просто великолепен! — Она приподняла руку и легонько тряхнула кистью. На запястье сверкнула россыпь прозрачных камешков. — Очень красиво, милый. У тебя отменный вкус!
— Я рад, что тебе понравилось, — проговорил Дмитрий, помогая ей сесть.
#4798 в Проза
#3174 в Женский роман
#20112 в Любовные романы
#6037 в Современный любовный роман
разница в возрасте, властный мужчина, любовь вопреки
16+
Отредактировано: 10.02.2024