В погоне за силой

Глава 8. Адаптация

Приходил я в себя долго и как-то по частям. Сначала осознал, что заметно озяб. Было прохладно, но не настолько, чтобы вставать и что-то делать. Затем ко мне вернулся слух: я начал различать шорохи одежды и звуки переворачиваемых страниц, видимо, кто-то был рядом. Спустя некоторое время я решил открыть глаза. Я осмотрелся, пытаясь понять, где я и что произошло.

В стороне на чём-то сидел маг Сандр, который читал книгу при свете свечи. Вокруг было темно, уже наступила ночь. В тусклом свете расписанный узорами пол выглядел жутко. По коже пробежали мурашки, и я начал одеваться.

Я чувствовал себя странно: ничего не болело, а магическая энергия в теле циркулировала хорошо, но было ощущение, что произошло нечто непоправимое. Как будто у меня отрезали кусок тела, а потом приставили на это место другой. Какая-то сила тянула все мои чувства, устремляя всё моё внимание на самое дно моего эго. Пугающее чувство тревоги и одновременно беззащитности охватило меня.

— Вижу, пришёл в себя. Это хорошо, — констатировал старый маг. — Как самочувствие?

— Вроде нормально. Но непонятное чувство тревоги и ещё что-то, объяснить не могу, — ответил я, затруднившись с подбором слов. — Хочется удирать без оглядки и в то же время замереть и не шевелиться, — добавил я.

— Это нормально. Хотя в твоём случае всё немного не так, как обычно, — ответил Сандр.

Мне было сложно поддерживать разговор, мысли разбегались, но я собрался и спросил:

— Что не так? Ритуал прошёл не по плану?

— Не переживай, всё хорошо. Даже чересчур хорошо. До тебя я проводил этот ритуал полтора десятка раз, — ответил старый маг.

Он встал и начал прохаживаться взад и вперёд, вновь напомнив мне преподавателя из университета.

— Твой случай самый интересный, — продолжил он.

Я молчал и наблюдал за Сандром. Он ходил из угла в угол, разбрасывая ногами сложные узоры, что так старательно мы с ним выводили чуть раньше. Его сапоги и край мантии покрылись мелом и золой.

Спустя некоторое время старый маг продолжил:

— Когда я переходил к финальной стадии, всегда ощущал некое ментальное сопротивление и от донора, и от клиента. У меня даже сложилось такое представление о ритуале, что души сопротивляются, не хотят сливаться. В твоём же случае ритуал прошёл гораздо быстрее и легче обычного. И в себя ты пришёл очень быстро.

Я сел на пол прямо на кучку золы.

— Вот, пока ты был в отключке, я даже справочник полистал. Ничего похожего на твой случай не нашёл. Я тут подумал, что тот твой разговор с ней, — он махнул рукой в сторону неосвещённой части склада, — был не просто болтовнёй, а как-то повлиял на ваше душевное состояние.

Я повернул голову и всмотрелся в темноту, увидев лежащее на полу тело. И так мне стало тоскливо, будто увидел труп близкого человека, а не ночной твари.

— Её нужно похоронить, — проговорил я. — Нельзя, чтобы она так валялась.

— Утром придут люди, приберут тут, — безразличным тоном сообщил Сандр.

— Я заплачу, её голова должна остаться при ней, — сглотнув комок, с трудом сказал я.

В глазах мага появился некоторый интерес.

— В магистрате не станут платить за её голову. Не дураки же они, чтобы платить награду за уничтожение оборотня, с которым уже был проведён ритуал.

— Хорошо. Мастер, я бы в таверну пошёл. Отдохнуть хочется.

Мне было тяжело и муторно на душе. И, кажется, я понимаю, почему ритуал прошёл «легко», но говорить об этом не буду.

Пока мы шли к таверне, Сандр инструктировал меня.

— Несколько дней ты будешь чувствовать себя, хм… странно. Тебе захочется что-то делать или спать. Появятся необычные желания, захочется попробовать новую еду или не есть вообще. Не сопротивляйся этим желаниям, делай то, чего требует от тебя тело. Лучше всего тренироваться с оружием или просто бегать.

Под наставления старого мага мы добрались до таверны. Уже в зале у стойки он обратился к хозяину заведения:

— Милейший, сударю Мейсу необходимо посетить купальню. Сейчас он нуждается в помощи, — он сделал рукой в воздухе неопределённый жест. — В общем, организуйте.

— Всё сделаем в лучшем виде, — заулыбался хозяин. — Сьюзи! Проведи сударя в купальню и сделай там всё, как полагается, — дал он распоряжение прислуге.

— Марк, обязательно смой с себя все печати, только после этого можно отправляться отдыхать, — сказал Сандр мне.

Улыбчивая девушка провела меня в купальню, где уже была тёплая вода. Меня мутило, мысли путались, хотелось поскорее отправиться спать. Поэтому, не обращая внимания на прислугу, я принялся снимать одежду. Сьюзи испуганно охнула, когда увидела моё тело, сплошь изрисованное странными знаками. Я не стал отсылать её, мне было всё равно. Мои руки двигались с трудом, мыло норовило выскользнуть, а мочалка почему-то проявляла несвойственное неодушевлённым предметам своеволие. Довольно скоро я почувствовал на своей спине мочалку. Девушка сжалилась и решила мне помочь. Даже не знаю, сколько бы времени мне потребовалось, чтобы самостоятельно отмыться. Но с её помощью я справился быстро.

Одеваясь, я пошарил по карманам и, обнаружив несколько серебряных монет, протянул их Сьюзи.



Отредактировано: 03.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять