В погоне за силой

Глава 17. Пушок и «За передовую магию»

Маги стали вставать из-за стола и прощаться с графом. Поднялся негромкий гомон: многим хотелось обсудить состоявшуюся встречу. Я увидел вопросительный взгляд Софи. Стараясь не привлекать внимания, поманил её к себе. Девушка, приблизившись к моему уху, шепнула:

— Ты уходить не собираешься?

— Нужно кое-что с графом обсудить. Если планируешь сотрудничать со мной, можешь остаться, — тоже шёпотом ответил я.

— Я с тобой.

— Тогда садись и не отсвечивай.

Софи не понравился мой командный тон, видимо, сама привыкла руководить. Но если хочет работать со мной, то пускай приспосабливается.

Девушка отсела в сторонку и, достав свой блокнот, принялась что-то записывать. Через пару минут в зале осталось четыре человека: я, Софи, граф и Стьюи.

Я встал и обратился к Томасу Раннеру:

— Сиятельный граф, что вы…

Томас Раннер перебил меня:

— Она с тобой? — указал он на Софи.

— Можно и так сказать. Познакомились тут, но у меня есть уверенность, что сработаемся.

— Ну что ж, — граф всмотрелся в девушку, — она не злоумышляет против тебя, уже хорошо.

Глава Тайной канцелярии снял вышитый золотом китель, небрежно повесил его на спинку стула и, расстегнув верхнюю пуговицу сорочки, потянулся.

— Стьюи, распорядись, пожалуйста, чтобы нам принесли чаю и каких-нибудь пирожков.

Ещё раз потянувшись, Томас обратился ко мне:

— Марк, ты меня знаешь с тех времён, когда я был ещё обычным десятником стражи. Прошу, когда мы находимся без посторонних, обращайся ко мне как раньше, без этих вот сиятельств.

— Хорошо, Том. Мне так проще, а то и правда как-то это всё странно, — я неопределённо помахал кистью в воздухе.

— Когда мне принесли списки и досье магов, желающих поучаствовать в нашем маленьком мероприятии, я обрадовался, увидев знакомое имя. Если честно, то я рассчитывал увидеть Джери Симуса, но, похоже, он заленился уезжать из Вайриха.

— Я встречался с Джери перед отъездом, он сказал, что его и так всё устраивает.

Том хохотнул и сказал:

— Да, старина Джери, он такой. Так вот, смотрю я на список — вижу твою фамилию и думаю: хорошо хоть Мейс решился. И тут захожу сегодня, а старины Марка нет, зато есть какой-то здоровяк с мечом на поясе. Вот скажи мне, Марк, когда ты успел так отъесться?

— Я, когда узнал, что ты стал главой Тайной канцелярии и будешь заведовать выдачей драконов, сразу понял: ты устроишь скачки претендентов и постараешься заставить всех работать вместо себя.

И тут бывший стражник расхохотался, упирая руки в бока, а я продолжил, слегка повысив голос:

— А теперь представь, сколько мне стоило усилий не рассмеяться, когда ты заявил, мол, бегите, судари маги, а я ещё на вас ставки принимать буду.

Тут в зал с подносом вошёл помощник, и Раннер, слегка успокоившись, обратился к нему:

— Вот смотри, Стьюи, как головой пользоваться надо, он и про ставки догадался.

Стью поставил на стол большой чайник и блюдо с пирожками. Томас уселся напротив, а Софи подсела ко мне сбоку. И тут лицо главы охранки стало серьёзным.

— И, понимая всё это, ты побежишь? — спросил он, глядя мне в глаза.

А я заметил на его лице морщинки, которых раньше не было, особенно вокруг глаз. Похоже, приключения прошлого года не прошли даром. Или это так новая служба повлияла?

— Ещё как побегу. Быстрее всех побегу.

— Зачем тебе это? Ведь можно, как Джери, не рисковать головой.

— Ты помнишь, что сказала Дайана Сестра Бури о зове драконов?

— Да, — кивнул Раннер.

— И я чувствую зов, меня тянет к ним. Одна только мысль, что можно отступить, причиняет сильнейший дискомфорт. От этой затеи меня пытались отговорить и друзья, и женщины, но я тут.

— А у тебя так же? — с интересом спросил Том Раннер у Софи.

Девушка помолчала.

— Не совсем. В отличие от Марка, я узнала о драконах недавно. Я просто понимаю, что это отличный шанс для меня. Зова, как Марк или халиси Дайана, я не чувствую.

— Очень интересно. Надо будет расспросить Тамерис, что она чувствовала до ритуала, — Том Раннер постучал пальцами по столу, явно о чём-то размышляя, потом перевёл взгляд на меня: — Продолжай, пожалуйста.

Я рассказал и о своей подготовке к испытанию, и о том, как познакомился с отрядом братьев Элдерберри, и о своих похождениях с ними.

Томас с интересом слушал моё повествование.

— А ты с приключениями добирался до Сольриха. Да и тут уже отметиться успел. Мне докладывали о твоём участии в деле с Шейндля-Сурой.

— Это да, но до тебя мне далеко.

Потом я рассказал, как поживают наши общие знакомые в Вайрихе. А затем настала моя очередь задавать вопросы. Меня интересовали авалонцы. Как выяснилось, эти трое считаются у себя на родине героями, потому что победили какого-то ужасного лича. И теперь весь Авалон уверен, что они спасли не только свою страну, но и всё человечество от неминуемой и мучительной гибели. Что любопытно, лич этот в основном за черноволосым парнем гонялся, а тот, в свою очередь, пытался спастись. В процессе их разборок случилось множество разрушений и погибло очень много случайных людей. Очень странная история. Почему общество не объединилось против такой угрозы? Почему власть проявила слабость? Как получилось, что против «самого могучего лича в истории» бились подростки? Ведь на тот момент эти ребята были много моложе. Непонятно.



Отредактировано: 03.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять