«Всем! Всем! Всем! А особенно молодым незамужним девицам!
Сегодня вечером наш город посетит сам лорд Берталар со своей свитой. В честь прибытия лорда в усадьбе нашего глубоко любимого и уважаемого наместника Понтелеймона де Мрази состоится торжественный ужин, а после него — бал. В связи с этим каждой незамужней девице благородного рода возрастом от восемнадцати до двадцати пяти лет надлежит прибыть в особняк наместника к шести вечера. Возможно, именно сегодня лорд встретит свою новую избранницу и подарит ей вечную жизнь!».
Я вновь и вновь перечитывала заветные строки, чувствуя, как меня буквально переполняет радость. Казалось, что стоит мне пошевелиться, и она расплескается через край. Я отвернулась от объявления, наспех, отчего и кривовато, приклеенного прямо на стену магазина скобяных изделий, и, лихо орудуя локтями, протиснулась сквозь шумную толпу. Тут же за спиной послышались недовольные возгласы, и людское море отхлынуло на меня. Обернувшись, я заметила недовольного хозяина лавки, который, вооружившись одним из своих изделий в виде большой блестящей лопаты, отгонял зевак от дома. Его можно было понять: слетевшийся на объявление народ перегородил вход в магазин, тем самым нанося вред торговле. Хозяин не имел права сдирать информацию о «призыве невест» со стены, поэтому время от времени сурово отпугивал читателей своей продукцией, заодно её же и рекламируя.
Я подхватила подол платья и со всей прыти стартанула в забег. Булыжники, вступившие в явный сговор с каблуками моих летних ботинок, то и дело норовили свернуть мне ноги, а при удачном стечении обстоятельств заодно и шею, отчего мой бег выглядел отнюдь не изящно, а скорее, напоминал танцующего на льду краба. Шляпка уже давно болталась за плечами, удерживаемая лишь лентой на шее. Из-за этого мои и без того не гладкие волосы распушились и встали дыбом, в результате домой я прибежала в образе очумевшего льва. Может, какая-то более утончённая натура привела бы другой пример, но я-то иллюзий на свой счёт не питала. Нет, я была вполне привлекательной особой, даже с этими огненными непослушными кудрями и идиотскими веснушками на лице, но сейчас я вряд ли могла в этом убедить какого-нибудь случайного прохожего.
Влетев в парадную, я тут же столкнулась с так некстати спустившейся со второго этажа подругой.
— Боги верхние и нижние! Тиля, что это с тобой? — вскрикнула моя компаньонка, ненароком получившая корзинкой по спине.
К её несчастью, я не успела затормозить и по инерции засадила ей плетёным изделием куда Боги повелели.
— Прости, Кори, я правда не хотела, — поспешила извиниться я. — Это… тут такое дело, такое дело! В город пожаловал сам лорд Берталар, поэтому вечером состоится бал! Ты же знаешь, это мой последний шанс! Где Аурелия? Нам надо торопиться! Столько всего нужно успеть! Платья выбрать, сделать причёски, украшения опять же. А ещё нам нужен план! — тараторила я, словно обезумевшая сорока, которая нашла схрон с блестящими побрякушками и очумела от счастья.
— Так что же ты, одуваннище, тут ещё стоишь?! Быстро наверх! — включилась в игру компаньонка.
— Корнелия, что за шум? — раздался со второго этажа голос Аурелии.
Я подняла голову и встретилась взглядом с младшей сестрой, которая перевесилась через перила, грозя снести их Богам в щепки. Оно было и не удивительно, учитывая габариты моей обожаемой сестрёнки. Все мы до сих пор диву давались, как из некогда щупленькой белокурой девочки вырос такой бегемотик! Мы, как могли, вели неустанную борьбу с её весом, бдительно не докладывая еду в тарелку, всячески урезая сладкое и пробуя различные зелья для похудания. «Крошку» Аурелию ничто не брало, и она всё также оставалась наикрупнейшим представителем нашего уважаемого семейства.
— Релька! Лорд Берталар сегодня будет в городе. Де Мрази даёт в честь него бал, а всем незамужним девушкам надо непременно быть там. Так что давай пошевеливайся! — крикнула я.
Перила под опешившей от такой новости сестрёнкой угрожающе скрипнули, и мы затаили дыхание. К счастью, в этот раз всё обошлось, и полёт бегемота не состоялся. Дабы избежать и дальнейшего риска, я взметнулась на второй этаж и устремилась в свою спальню. Гулко топоча, за мной увязалась крошка Аурелия, и вскоре мы уже наводили хаос путём раскидывания по комнате вещей, добытых из недр шкафа и комода.
— Так… это не то… это тоже… А вот это вполне… — приговаривала я, перебирая платья.
— Тиля, а ты точно подходишь? Тебе ведь через неделю будет двадцать шесть? — настороженно спросила Аурелия.
— Да нормально всё будет, не трусь! По факту мне ещё двадцать пять, так что какие претензии?
— Да, но…
— Никаких «но»! Я не я буду, если не охмурю этого вампира. Другой шанс мне вряд ли подвернётся. Думаю, это будет в самый раз, — констатировала я, рассматривая бордовое, практически чёрное, платье с довольно смелым декольте, расшитое мерцающим чёрным стеклярусом.
— Ты уверена? — с сомнением промямлила Релька. — Оно, конечно, красивое, и ты его ещё ни разу не надевала, что, в принципе, не удивительно… — немного испуганно продолжила сестрица.
— Да, ты права. Оно слишком обтягивающее и дерзкое. То, что надо! — окончательно утвердилась я в своём решении. — К тому же по цвету оно напоминает кровь, а мне как раз нужно разбудить в вампирюге аппетит.
— Как-то ты неуважительно о нём отзываешься, как же ты с ним жить собралась? — вмешалась в наш разговор компаньонка и лукаво улыбнулась. Видимо, в силу возраста она знала об отношениях с мужчинами больше меня с Аурелией, вместе взятыми.
— Да я с ним и не собираюсь жить. Пусть укусит, а там: руки в ноги, чемодан в зубы — и прощай, «любитель девиц и крови».
— Ну да, ну да… хотела бы я на это посмотреть, — поддразнивающе заявила Кори.
— Так и быть, выдам тебе бесплатный билет в первый ряд, — парировала я и показала язык. — Так, со мной всё более-менее ясно, теперь пошли к тебе, — скомандовала я сестре.
— А ко мне зачем? — удивилась та.
— Как зачем? На бал ты так пойдёшь?
— Вообще-то, я никуда идти не собираюсь, — огорошила меня Аурелия.
— Ты что, сдурела?! Ну-ка, давай, марш в спальню! — с этими словами я стала активно выпихивать сестру в коридор.
— Да не пойду я на бал, что мне там среди всех вас, таких красивых, делать?
— Можно подумать, ты прямо у нас урод. Хорош прибедняться. Кто знает, может, лорда, наоборот, на тебя, такую упитанную и сочную, потянет.
— В каком это смысле? — встряла, словно скала Аурелия, перегораживая вход в свою комнату.
— Ну, кровушки у тебя поболе, чем у меня, будет, — хмыкнула я.
— Вот я не поняла, это ты сейчас так шутишь? — насторожилась сестрёнка.
— Да какие тут шутки, я тебе на полном серьёзе говорю, — заверила я Аурелию, едва успев спрятать улыбку.
К пяти часам мы были уже практически полностью укомплектованы и готовы побороться за вечную жизнь. Сестрёнка облачилась в роскошное, по количеству затраченной ткани, платье благородного изумрудного цвета, в тон к нему же мы подобрали колье и серьги. К сожалению, из-за габаритов Аурелии колье выглядело не столь помпезно, как хотелось бы, но пришлось смириться и идти так. Я же надела ранее выбранное платье и теперь представляла из себя роковую соблазнительную красотку, как я хотела думать. Откровенное декольте с вырезом в форме сердца выгодно открывало грудь, даже чересчур открывало, но я старательно убеждала себя, что так и надо, что ради такого дела стоит и рискнуть. Из украшений я решила надеть только длинные серьги с рубинами, которые при каждом движении мерцали, словно капли крови, и притягивали взгляд к открытой шее. Проще говоря, с таким же успехом можно было повесить знак «кусать здесь» и ждать, когда же вампир соизволит на меня наброситься.
Всё было хорошо, кроме одного «но» — моих волос. Собранные в красивую высокую причёску, они подло пушились, портя всю картину.
— Да чтоб их нижние Боги побрали! — в сердцах воскликнула я, приглаживая рыжий пух ладонями.
— Ну-ну, поосторожней со словами-то, — одёрнула меня компаньонка. — Сейчас попробуем исправить. Так, держи. — С этими словами она протянула мне небольшую миску с прозрачно жидкостью.
— Это ещё что?
— Вода с сахаром.
— Зачем? Я пить не хочу.
— А я буду, — тут же спохватилась наша любительница сладкого и потянулась к заветной ёмкости.
— Это не пить, это для волос. Мне недавно сказали, что сладкая вода прекрасно помогает как раз при таких проблемах.
— Ой ли? — всё ещё сомневалась я.
— У тебя есть другие варианты? Нет? Ну тогда помалкивай и подставляй голову.
Следующие пять минут Кори старательно смачивала свои ладони в миске и затем проводила ими по моим волосам. Результат поразил нас всех. Поначалу мокрые и прилизанные кудри не меняли своего вида и после высыхания. Никогда в жизни я не выглядела столь аккуратно.
— Кори, ты прелесть! Пусть верхние Боги тебя благословят! — счастливо проворковала я, веря, что победа практически за мной. — Если бы ты ещё и веснушки знала, как спрятать, я бы тебе отдала всё, что захочешь.
— Чего не умею, того не умею, — вздохнула компаньонка.
— Госпожа, — в комнату заглянула служанка. — Там карета прибыла, ожидает у парадного входа.
— Спасибо, Мия, — поблагодарила я. — Аурелия, ты готова?
— Да, — с некоторой грустью сказала она.
— Что с настроением? Есть хочешь? — догадалась я.
— Ага.
— Ох, мне бы твои проблемы, — улыбнулась я.
Тут я, видимо, сглазила, так как, глядя на нашу карету, хотелось выть от досады. То, что стояло перед нашим парадным крыльцом, с трудом можно было определить как оный транспорт. Даже полуслепой мог увидеть, что карета уже давно видела лучшие времена и сегодня отправлялась в последний путь. Вместе с ней в небытие уходили наши честь, гордость и надежды.
— Что это? — спросила я, обращаясь ни к кому конкретно, потому как, кто виноват и что делать, выяснять времени не было.
— Хм… карета, я так полагаю, — с нескрываемым сомнением сказала Кори.
— Госпожа, Вам не стоит беспокоиться, моя малышка вполне крепкая, довезёт с комфортом, — как можно убедительнее заявил кучер, расплываясь в елейной улыбке.
«Его-то крошка, может, и ничего, а как я в ней свою крошку Аурелию повезу?» — хотелось спросить мне, но я предусмотрительно промолчала.
— Думаю, все нормальные кареты попросту разобрали, — внесла ясность сестрица.
— Именно так, госпожа, всё верно, — закивал кучер. — Лучше нас вы теперь никого не найдёте.
— Ладно, Боги с вами! Поедем на чём есть, не пешком же идти, — обречённо вздохнула я, стараясь не унывать. — Давай, Релька, садись.
Сестрёнка подобрала подол платья и, нащупав подножку кареты, устремилась внутрь. Потрёпанный судьбой транспорт, не ожидавший подобного пассажира, истерично скрипнул и резко накренился в нашу сторону. К счастью, Аурелия успела шлёпнуться пятой точкой на сидение, чем привела карету и наши нервы в равновесие. Облегчённо вздохнув, за ней последовала и я. Кое-как разместившись, мы приказали кучеру трогать и приготовились к поездке.
К ненависти прохожих и радости детворы, всю дорогу наша карета скрипела и стонала, словно древняя заржавевшая перечница, из-за чего подбородок моей сестры опускался всё ниже и ниже.
— А ну, не киснуть! — приказала я. — Потом же сами будем смеяться над нашим приключением.
Сестрёнка встрепенулась и даже одарила меня вымученной улыбкой. В момент, когда казалось, что всё не так уж плохо, справа от меня раздался грохот, а вслед за ним и крик нашего кучера: «Куда прёшь ***?!», после чего случилась и вовсе неприятная вещь — в нас врезалась другая карета. От удара я подскочила на месте и, предварительно стукнувшись головой о крышу, тут же оказалась на коленях сестры. Видимо, только благодаря её весу наша карета не опрокинулась.
— С тобой всё в порядке? — спросила я сестру и, получив утвердительный кивок, поспешила выбраться наружу. — Вот гадство! — воскликнула я, обнаружив, что моё чудное облегающее платье треснуло по шву, открывая в новоявленном разрезе левую ногу. Не то чтобы подобное было не принято, но в комплекте с моим декольте выглядело чересчур вульгарно.
— О, я-то думаю, кто в такой шикарной телеге едет, а это сама Матильда, — услышала я издевательский бархатистый голос Лерелеи.
Ух, как я была зла сейчас! Худшей подлости от судьбы и нельзя было ожидать. С Лерелеей, первой красавицей города, мы враждовали ещё с детства. Никто уже и не помнил причины возникновения этой неприязни, то ли мы игрушки не поделили, то ли соседского мальчишку, а только с каждым годом наша «дружба» становилась всё более изощрённой и многогранной.
— Лерелея, — как можно слаще улыбнулась я. У этой подлюки даже имя было прекрасное. — А ты, я смотрю, так торопишься на встречу с лордом, что решила переть сквозь всех. Бельишко-то хоть успела надеть? — Да, это было грубо, но для нас с ней привычно.
— Да брось, кто же на такое событие бельё надевает? Ты сама-то ничего не боишься обронить? — с этой фразой Лерелея многозначительно посмотрела на мою грудь и ухмыльнулась. — Ладно, подружка, некогда мне тут с тобой любезничать, счастливо добраться.
Не успела я открыть рот, чтобы высказать очередную гадость, как карета Лерелеи тронулась с места и бодренько умчалась в сторону усадьбы наместника.
— Да чтоб тебя пчёлы покусали, — в сердцах прокляла я соперницу, яростно сжимая кулаки.
— Госпожа, это… проблемка тут у нас образовалась, — услышала я нерешительный голос нашего горе-кучера.
— Какая ещё проблемка? — взъярилась я, срывая на нём злость. — У тебя сейчас в голове проблемка будет!
Испугавшийся моего тона и воинственного вида кучер отступил к карете, выставляя вперёд руки и используя в качестве щита шляпу.
— Я сейчас всё исправлю, всё будет в лучшем виде, — поторопился заверить меня тот и бросился налаживать оборванную упряжь.
— Вертись, как хочешь, а в шесть мы должны быть на месте, — грозно прикрикнула я.
— Слушаюсь, госпожа! — рапортовал кучер и ещё больше ускорился.
Не знаю, на чьей в этот раз стороне были Боги, моей с Аурелией или кучера, а только ровно в шесть мы вошли в холл усадьбы, где нас поприветствовал лично Понтелеймон де Мрази с супругой. Здесь же присутствовали его младший брат и дети. В общем, все Мрази в полном составе.
Прошествовав в парадный зал, я с огорчением отметила, что он прямо ослепляет количеством разодетых девиц на квадратный метр. Из-за чего пришла к выводу, что на бал собрались не только местные красавицы, но и близлежащие соседки. Так и хотелось сказать: «Понаехали тут», но это было, конечно, неприлично. Звуки ненавязчивой музыки внезапно стихли, и по залу разнеслось зычное:
— Лорд Берталар иш Мергел и его ближайший советник, Ладислав нир Цепеш!
#21537 в Любовные романы
#10195 в Фэнтези
#2245 в Юмористическое фэнтези
Отредактировано: 18.05.2016