В погоне за ветром

Глава 12

Сирокко казалось, что её уже ничем не удивить. После нескольких часов блуждания по элитному району, они с Эблис, наконец, стояли напротив самого настоящего дворца. В два этажа высотой, он возвышался на добрые пятнадцать метров.

Полностью облицованный белым с золотистым и жемчужным отливом мрамором, с глянцевыми сверкающими, словно первый снег, колоннами, он чем-то напоминал старинный храм.

— Ого-го, – восхищенно выдохнула Эблис, рассматривая здание. – Вот это дворец!

— Пойдём, постараемся устроиться сюда работать, – Сирокко потянула подругу за рукав в сторону витых ворот. Пусть вокруг района и не было стены, зато каждый особняк окружала внушительная изгородь. – Ты вроде что-то говорила про папино влияние?

Эблис кивнула и, улыбнувшись, как ни в чем не бывало двинулась вперёд.

— Открывайте, – требовательно заявила она, лишь слегка повысив голос.

— Кто такая? – по ту сторону забора показался мужчина средних лет в темно-синем боевом костюме. – Чужих пускать не положено.

— Меня зовут Эблис Дамнрок, вы, должно быть, знаете моего отца, Борнана Дамнрок, – с вызовом ответила Эблис, словно оказалась удивлена незнанием стражника.

— Знаю.., – мужчина растерялся и явно не знал, что ему делать дальше. – Но... Разве вы живете не в Бригоне?

— В Бригоне, но сюда я приехала, чтобы познавать жизнь, – с деланной печалью в голове проговорила Эблис. – Отец считает, что мне нужно набраться жизненного опыта, чтобы твёрдо ступать по пусть освобождения.

— Мудрые слова, миледи, – кивнул стражник, кивком подзывая кого-то из глубины сада.

— Но так трудно найти себе место в жизни! – чуть не плача, воскликнула она. – Вот я и подумала, что начинать нужно с самого начала... Это правильно...

Пока Эблис несла какую-то чушь про судьбу и бренность бытия, которую, судя по всему, сочиняла на ходу, Сирокко старалась не только не засмеяться, но и поддерживать серьезное выражение лица. Конечно, актриса из неё была весьма посредственная, однако какие-то задатки всё же имелись.

— Эблис Дамнрок, вы хотите устроиться горничной? – к ограде подошёл второй мужчина, на вид гораздо старше своего коллеги.

— Мне не важна должность, лишь бы еда была и крыша над головой, – смиренно вздохнула Эблис. – Но со мной моя кузина, ей тоже нужно место.

«Как мило, что ты вообще обо мне вспомнила, – подумала Сирокко и уважительно склонила голову перед подошедшим стражником. – А я-то думала, мы так до утра будем болтать».

— Вам нужно будет поговорить с господином, он решает всё дела, – после недолгой паузы сказал первый стражник. – Я думаю, он вам не откажет.

Эблис, с всё так же гордо поднятой головой, прошла в открытую мужчинами высокую дверь. Сирокко, напустив на себя важный вид, старалась не отстать от подруги. Она пыталась не глазеть по сторонам, однако блестящая красота двора притягивала к себе взгляд.

Нежно-кремового цвета дорожки сплетались воедино, образуя сложную сеть аллей, которая пронизывала весь сад. Зеленеющие клумбы заполняли изумрудные деревья и кусты, похожие на пушистые облака. Ручьи с прозрачной водой протекали под небольшими мостиками, журчали и извивались, а на образующихся водопадах брызги переливались всеми цветами радуги и напоминали драгоценные камни.

— Пройдете через чёрную дверь, – стражник, который, оказывается, всё это время шёл следом, внезапно подал голос. – Налево.

Сирокко обогнула дом, казавшийся вблизи ещё более монументальным, с указанной стороны и зашла в массивную, но скромную по меркам особняка дверь. Внутри комнаты царил полумрак, однако было видно, что её стены и пол покрывала светлая плитка, а крючки, которые держали лампы, явно не являлись простой железкой. Дверь напротив входа тут же отворилась, и в проеме показалась крепкая женщина средних лет. На ней был простой костюм служанки и белый передник, об который та спешно вытирала руки.

— Да что же это такое? Кого же вы привели? – видимо, сообразив, что к чему, тут же начала причитать женщина. – Да это ж дети, как же им можно вверять работу? Вы куда смотрели?

— Это миледи Дамнрок с кузиной, – тут же отозвался первый стражник. – Борнан Дамнрок за неё поручился.

— Ну, коли так, то можете проходить, – протянула служанка, пристально рассматривая пришедших девушек. – Только учтите, что господин беседует с каждым, кто поступает к нему на службу, и ведёт строгий отбор.

Сирокко кивнула и, когда женщина развернулась и вышла из комнаты, последовала за ней.

— Если господин позволит вам остаться, то в ваши обязанности будет входить ежедневная влажная уборка, мытьё окон, полировка посуды и столовых приборов, выбивание ковров и покрывал и прочие мелкие поручения, – пока подруги шли по коридору, служанка трещала, словно сорока. – За вами постоянно будет присмотр, если сделаете что-то не так, то сразу получите выговор или вообще вылетите отсюда. Для прислуги отведён весь подвальный этаж, а в сам дом вы будете входить, только если что-то нужно сделать. Всё поняли? Скорее всего, господин побеседует с вами завтра. И знайте, что он очень требовательный.

— Если честно, я уже пожалела, что выбрала этот дом, – процедила Эблис на ухо подруге. – Честное слово, как будто мы хотим устроиться не служанками, а по меньшей мере личными телохранителями.

Сирокко хмыкнула и понимающе кивнула. Но она понимала, что если и сможет найти какие-либо знания, то только здесь.

Почти не слушая проводницу, Сирокко смотрела по сторонам. Сейчас они шли по какому-то полутемному коридору, в котором пахло сыростью и горящим в лампах маслом. Пол, стены и даже потолок были выстланы камнем, и создавалось впечатление, что коридор проходит глубоко под землёй, однако Сирокко знала, что сейчас они находятся в том самом подвальном помещении.

— Здесь будет ваша комната. Советую вам пока тут не обживаться, потому что скорее всего завтра господин вас выгонит, – женщина распахнула перед девушками дверь, и Сирокко с облегчением нырнула в комнату, желая поскорее отделаться от надоедливой служанки. – Меня зовут Ангора, если что, зовите.



#70692 в Фэнтези

В тексте есть: #магия #свобода #сти...

16+

Отредактировано: 01.01.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять