В поисках истины

Глава 33

Проснулась Лиэм от грохота в дверь. Не сразу сообразив где она, Лиэм свалилась с постели, больно ушибив пятую точку.

В дверь стучали так громко, что, казалось, и вовсе снесут. Сердце начало отжиматься с ускорением.

Лиэм поднялась и, прижавшись к стене, осторожно открыла. В комнату влетело двое индонезийцев в шортах и майках с пистолетами за поясом.

Один сразу залез под кровать, другой полез по шкафам и проверил занавески. Что это? Что они ищут?

Первый обратился к Лиэм на индонезийском и кивнул на дверь. Лиэм не была уверена, что поняла его правильно, но рискнула пойти на выход.

В коридоре было пусто, двери во все каюты распахнуты, а в гостиной и вовсе царил хаос, как будто пронесся ураган. Диван завален на спинку, в которой зияли две дыры… От пуль? По спине Лиэм прошел холодок. Чуть дальше в углу валялись одиноко две сломанные ножки с россыпью стекла вокруг и пятнами. Лиэм перевела взгляд на бар, заваленный на стену. Бутылки и графины с прочей посудой, местами разбитые, валялись в лужах разлитого алкоголя. В воздухе стоял сильный запах спирта.

Лиэм застыла от увиденного, но ее тут же подтолкнули к выходу на балкон. Она шла и вглядывалась в пол. Недалеко от дивана она заметила несколько капель крови, дорожкой уходящие к лестнице.

Лиэм сглотнула от догадки, что она, похоже, проспала серьезную потасовку.

Ее снова ткнули в спину подгоняя. Двое пиратов встретили ее на балконе жутким оскалом. Сильный ветер ударил в лицо ледяными брызгами и Лиэм поежилась. Ее подвели к лестнице наверх, откуда доносились шум и улюлюканье. Металлические ступени обжигали холодом ее босые ступни. Она только сейчас сообразила, что не обулась.

Лестница вела на верхнюю палубу, по периметру которой толпились, возможно, почти все пираты. Ее вывели прямо в ее центр.

Лиэм сглотнула ничего не понимая. Глаза выцепили мать в толпе. Она стояла в носовой части, пытаясь вырваться из рук Хоакима, но увидев Лиэм перестала и закрыла рот руками. Что происходит? Лиэм озиралась по сторонам, пытаясь понять в чем дело, но тут увидела доску. Да ладно! Самая настоящая, как в фильмах. На самом ее краю стояла Мико. Лиэм ахнула. У нее были связаны руки и рот. Лицо было бледным, глаза пустыми от страха.

- Эй, вы что делаете?!

Лиэм кинулась к ней, но ближайший к ней пират перехватил ее и оттолкнул обратно. Послышался хохот. Лиэм обернулась в поисках Тадаши, он должен быть где-то здесь.

- Ну что, выспалась, мартышка? - раздался холодный голос Мартина, выходящего из рубки.

Лиэм похолодела. Она вспомнила их вчерашний разговор и паника охватила ее. Дедушка все же что-то устроил.

- Чего молчишь?

Мартин выглядел чересчур добрым. Лиэм вся сжалась и нерешительно помотала головой.

- Жаль, за сном надо следить, - он поцокал языком, приближаясь к ней. - Здоровье подорвешь.

К чему это он? В руках у него она заметила какие-то бумажки. Он протянул их ей. Лиэм повела плечами, но бумажки взяла. Это были те самые листки отца с легендой. Да, их вещи же забрали вместе с ними, припомнила Лиэм. Она сглотнула, догадываясь, о чем будет допрос.

- Что это?

- Легенда…

- Я вижу. Что означают эти стрелки? - он ткнул пальцем в поля листов. - И это слово Vaciller, что это?

Лиэм молча смотрела на него, боясь отвести взгляд. Они так и не разгадали эти знаки ее отца, да и вообще напрочь о них забыли.

- Не знаю.

Мартин хмыкнул.

- Где твой друг, мартышка?

- Какой друг? - не поняла Лиэм.

Он схватил ее за подбородок, обхватив при этом шею, и больно сжал. Лиэм закашлялась и попыталась убрать его руку, но дедушка был определенно сильнее.

- Мартышка…

- Я не мартышка! - Лиэм все же вырвалась из его хватки. - Я Лиэм! Лиэм Синклер, Мартин Фликер…

Лиэм еле удержалась, чтобы не добавить коронное “смекаешь” Джека. Однако произнеся фамилию деда на нее вдруг снизошло озарение. Фликер! В переводе мерцающий… Неужели отец не имел ввиду что-то мерцающее в воде, а напрямую указал на своего врага?

Яхту качнуло и испуганный стон Мико, вернул Лиэм в действительность.

- Не знаю кого вы ищете, но зачем этот цирк? Снимите ее! - крикнула она, указывая на Мико.

Мартин поджал губы.

- А ты стала дерзкой. Прямо как этот… - он сплюнул.

У Лиэм пробежали мурашки по телу. Он рассматривал ее, и Лиэм непроизвольно потянулась к платку на шее, который так и не сняла со вчерашнего дня.

- Где Тадаши? - сталью в голосе пригвоздил он.

Лиэм сдвинула брови. Она снова оглядела толпу пиратов, но Тадаши так и не увидела. Она посмотрела на Мико, но та была в ужасе и плакала. Тадаши смог сбежать? Каким образом? Почему без Мико?

- Я понятию не имею, где он…

- Врешь!

Мартин влепил ей увесистую пощечину. Лиэм отшатнулась и упала на колени, не удержав равновесие от неожиданности. Щека горела, слезы мгновенно заполнили уголки глаз. Но нет, не от испуга, а от боли и злости. Лиэм была возмущена таким поведением деда. Сердце перестало сжиматься в страхе, оно требовало справедливости и наказания. Прямо сейчас.



Отредактировано: 06.10.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять