На палубе, забрызганной кровью, валялось истлевшее тряпье; были разбросаны куски человеческой плоти.
Увидев Сальватора, пираты застыли: кто с оружием, кто с насосом, кто с парусами.
– Что вы творите, разроди вас Ямайка?
– Это он, Лысый Че...реп… ку-ку-рил, – сбиваясь, отвечали они и выглядели, как нашкодившие мальчишки, словно им не было кому двадцати, кому пятидесяти лет. И среди пиратов стоял малыш Стив, дожевывая листья табака и кусая губы. Единственный глаз взирал на всех с недоумением.
– Эй, малыш, ты собрался вслед за Лысым Черепом? – усмехнулся капитан.
– Н-нет, – протянул канонир и наконец выплюнул табак.
– Я же вас!
И это было сказано так, что все расслабились. Невольно улыбка заиграла на лице канонира, затем и остальные оживились. А были ли на борту бунтовщики?! Нет, пираты выполняли самую что ни на есть повседневную работу и только на полчаса затихли, чтобы передохнуть.
– Простите нас, капитан, – сказал один из тех, у кого из-под косынки будто припорошенные снегом торчали в разные стороны тонкие косички.
– Мигель, у тебя седина в висках, а ты...
– Это все Долговязый, Генри. Он мутил шторм!
– Да, капитан. Генри говорил, что может заставить вас вернуть глаз. Чтоб греметь ему вечность якорями! – и неожиданно малыш Стив при всех покраснел так, как бывает краснеет молоденькая девушка на первом свидании. Потом сплюнул, раздосадованный сам на себя, и отошел к полубаку.
– Да, да, это все Долговязый, – загалдели остальные.
– Содрать с вас продажные шкуры! Нет, посадить в трюм для исправления и назидания салаги. А пока драйте палубу.
– Есть, капитан. Есть драить палубу.
Сальватор сплюнул, выругался, вызвав общий приступ чесотки. А боцман только усмехнулся, втайне радуясь хорошему уроку красноречия, и стал поторапливать всех наводить порядок на судне. Погром был, как после многочасового жестокого боя.
– У нас течь, капитан, – боцман долго не решался вслух озвучить проблему.
Сальватор выругался снова и отдал распоряжение черпать воду из трюмов.
– А как черпать воду, капитан? Может ты нам покажешь, боцман?!
– Я тебе покажу, как твоя задница достала, ржавая скоба якоря. Под киль захотелось, анкерок недоделанный?!
Мигель возмутился, за ним и остальные бросились с кулаками на боцмана, но Сальватор суровым возгласом остановил их, спас Джона от расправы. Жестом указал, что кому делать. И чуть слышно, будто самому себе, сказал, заступая на шканцы:
– А тебе черпать и расхлебывать, и вряд ли до берега.
Джон, получив право старшего, снова начал подгонять приунывших пиратов.
– Живей за работу, собачья дира. Ясно сказано, качать воду. А ты кливера ставь. Ишь, акульи потроха, до чего за эти дни обленились. Ты, ты и ты живо в трюм, книппеля цепные, братья-водолеи. Черпака вам с море. И если кто высунется, самолично пристрелю!..
Через несколько часов неустанной работы на квартердек поднялся боцман, чтобы обсудить дальнейшие действия. Фрегат требовал срочного ремонта в доках. Доберутся ли они до Порт-Рояля? Вряд ли. Да и без карты фарватер сложно найти. Это знал капитан и без слов Джона.
– Эх, была не была, да воля Бога свята…
– Тут недалеко Остров Чаяния, поселение сефардов, – Лоренс, исследовавший компас на исправность, наконец озвучил мысли вслух.
– Откуда знаешь?
Лоренс ответил не сразу.
– Моя мать – еврейка. Я был еще ребенком, когда в Испании начались гонения на евреев. Чтобы сохранить веру и традиции, нас вынудили оставить родные земли. Многих насильно крестили, с другими поступили скверно и того хуже. Мужчин казнили, других до смерти забили камнями на пути к эшафоту. Женщин и девочек солдаты насиловали прямо на улице. Собаки растаскивали тела невинных младенцев по углам, мясо умерших торговцы продавали как свинину. Я, семилетний мальчик, видел все это. Нет, я не умер тогда, я выжил, чтобы помнить… Капитан, пообещайте, что не причините зла моей семье.
– Об этом можешь не беспокоиться.
– У нас красивые женщины.
– Эх, морского дьявола возница, мне бы прокатится! – воскликнул боцман, почесывая затылок, но тут же стушевался, почувствовав на себе хмурый взгляд Сальватора. – Это я к тому, что компас исправен, капитан.
– Лоренс, все будет хорошо.
– Мое настоящее имя Гавриэл Габай, – ответил тот, принимая от Сальватора управление судном.
- Хорошо, Гавриэл. Обещаю тебе, что никто из этих головорезов не причинит зла твоей семье, твоим близким и женщин ваших мы трогать не будем. Правда, Джон?
– Само собой, капитан. Где уж нам, харчам-марчам, муку толочь?! Это ж надо! Удивил всех! – хмыкнул боцман и пошел разбираться с пиратами, которые крепили бизань-ванты и непростительно-долго связывали трос, чтобы сделать бензель.
А Лоренс облегченно вздохнул, ведь Сальватор (как он знал) всегда держит слово.
#104128 в Любовные романы
#2636 в Исторический любовный роман
#28396 в Разное
#2987 в Приключенческий роман
поиски сокровищ, преодоление препятст..., история 17 века
16+
Отредактировано: 15.01.2023