В поисках Монбара

***

Покинув владения леди Джоанны и направив лошадей на северо-восток, Сальватор облегченно вздохнул. Малыш Стив радовался, как никто другой, что вырвался живым из плена. Радовались и мароны, получившие свободу, и теперь уверенно следовавшие на пути к морскому побережью. Один Лоренс выказывал недовольство. Ему не давала покоя ведьмина печать.

– Проклятье на ее душу! Проклятая отметина! Ее можно как-то вытравить, капитан?

– Ну, есть один способ.

– Какой?

– Вместе с твоей изнеженной кожей, Лоренс.

– Проклятье медузы! Зря вы не дали мне придушить ведьму. Я б ее собственными руками!

– Я б ее сжег не жалея!

– Э, Малыш, не ты ли первый бросился защищать ее, доблестный рыцарь?!

– Я ж не знал, капитан. А она такая, чтоб такое, чтоб я, чтоб было…

– Дубина стоеросовая, будет тебе наука, как шлюпом править, –Сальватор, беззлобно усмехаясь, тонко подметил характерную черту канонира.

– Будет, капитан. Вот вам крест, будет.

– А что вы сказали констеблю, сэр? Почему он вам поверил?

– О, разве кто-то устоит перед моим космическим обаянием?! – процитировал Сальватор Коротышку и рассмеялся, читая недоумение в глазах Лоренса. – Я представился женихом леди Даниэлы, графом Манчестерским, только что прибывшим из Англии. Я сказал констеблю, что помощь сыну адмирала будет учтена при назначении ежегодного жалования, а поимка настоящей преступницы – важное дело, которое непременно отметят в Англии.

– И констебль вам поверил?! Акульи потроха! Хотя, если б я не знал вас, тоже поверил.

– Э, наш капитан умеет круги выводить!

И все рассмеялись, а потом еще задорнее, веселее, когда Малыш Стив, уронив курительную трубку, не заметил копайю, ударился лбом о ядровую кору дерева амарантового цвета. Чтобы удержаться в седле, стал совершать нелепые акробатические трюки, больше похожие на танец носорога или, точнее, бегемота.

– Эх ты, дубина стоеросовая, – усмехнулся Лоренс, глаза его увлажнились, и он сжал челюсти, чтобы не рассмеяться вслед за остальными.



Отредактировано: 15.01.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять