В поисках солнца

3. Что привлекает Магрэнь и Михара друг в друге?

Она ехала так ещё с полчаса, потом снаружи раздались голоса, шум. Карета остановилась. В окошко постучали со словами:

— Госпожа Ринар, простите за беспокойство...

Она узнала одного из наёмников Михара и открыла дверцу.

— Господин Прегар? — холодно обозначила она своё недовольство.

Взгляд означенного господина метнулся в недра кареты; не обнаружив там искомого объекта, зашарил по тёмным углам. Магрэнь едва не рассмеялась: наёмнику явно хотелось забраться внутрь и посмотреть под сидениями.

— Прошу прощения, госпожа, — сдержал свой порыв наёмник и объяснил цель своего явление: — Господин просил вас незамедлительно вернуться в столицу.

Магрэнь выверенным жестом приподняла брови. Она была сильно не уверена, что слово «просил» адекватно выражает михаровский посыл.

— Какая жалость! — с оттенком язвительности ответила она. — Увы, передайте вашему господину, что...

Договорить она не успела.

— Зачем же передавать, если можно сказать прямо? — отодвинув наёмника, Михар смерил её холодным и безразличным взглядом, забрался в её карету и велел разворачивать. Под сидения он, к огорчению хозяйки кареты, заглядывать не стал.

Магрэнь скривилась: она не ожидала, что он поедет за ней самолично, и у неё не было заготовок на такой случай. По её прикидкам, её ожидала стычка с его людьми, в ходе которой она либо отстоит своё право ехать дальше (и прочно займёт всё его ближайшее время таким демаршем), либо вынудит их применить силу (и тогда явится к нему обиженной стороной, требующей объяснений).

Было неприятно понимать, что Михар, очевидно, просчитал эти варианты и предпочёл приехать сам, чтобы лишить её возможности повести игру по одному из этих сценариев.

Ещё неприятнее было понимать, что он тут, видите ли, раскомандовался в её карете, отдаёт распоряжения её кучеру — и вообще, решает, куда и когда ей ехать!

Приняв достойную позу и изобразив надменное лицо, она всё же вырулила на сценарий обиженной стороны, пусть и не с таких выгодных позиций, как предполагала сперва.

— Я требую объяснений, Аренсэн, — холодно уведомила она.

Он достал из кармана сигару, повертел её в пальцах и столь же холодно парировал:

— Я тоже.

Она чуть прищурилась, не желая сдаваться.

— Я не потерплю претензий на контроль над моими передвижениями, — продолжала гнуть свою линию Магрэнь.

Пожав плечами, Михар в том же тоне ответил:

— А я не потерплю, чтобы вы разъезжали с вашими любовниками, когда и как вам вздумается.

Крыть было нечем, поэтому она перешла в атаку:

— Мне не пришлось бы никуда ехать с моим бывшим, — подчеркнула она голосом, — любовником, если бы вы не надумали его убить.

Он приподнял брови в вежливом недоумении, затем бесстрастно возразил:

— Вы не додумывали бы такой несусветный бред, Магрэнь, если бы не брались подслушивать разговоры, не предназначенные для ваших ушей.

Она вошла в раж.

— Мне не пришлось бы подслушивать не предназначенные для моих ушей разговоры, Арни, если бы вы изволили снабжать меня полной информацией по мере её возникновения, — с большим ядом в голосе уколола она.

Он щёлкнул по сигаре пальцем и задумчиво отметил:

— Информация о моих взаимоотношениях с господином Анодаром не относится к вам вообще никаким образом, Магрэнь.

Она не позволила ему перенести акценты и возразила:

— Меня не касаются ваши отношения, но меня, определённо, касаются ситуации, в которых жизнь или здоровье моего друга подвергаются угрозе.

Он сморщился и брезгливо отметил:

— До чего же это пошло, Магрэнь, прикрывать словом «дружба» ваш явно недружеский интерес.

У неё, конечно, было, что ответить, но он не дал ей такой возможности. Дёрнув шнур, он велел остановиться, потом приказал в окно:

— Трэн, огня!

Она взвилась от возмущения. Курить в её прекрасной карете?!

— Я решительно запрещаю вам здесь дымить! — твёрдо обозначила она свою позицию, с трудом сдерживая гнев.

Он смерил её безразличным взглядом и холодно отметил:

— Не тешьте себя иллюзиями, Магрэнь. Вы ничего не можете мне запретить.

Ей было трудно сделать вдох — грудь сдавило негодованием, бешенством и обидой, — но она всё же взяла себя в руки. Смерив его презрительным взглядом, она резюмировала:

— Что ж, прекрасно.

После чего открыла дверцу и, не дожидаясь подножки, спрыгнула на землю и, обогнув всадников из его сопровождения, отправилась вперёд по тракту.

— Магрэнь, — он высунулся за ней вслед, — тут пешком два часа.

Она не ответила и не обернулась. Обида и возмущение всё ещё клокотали в её душе.

— У вас каблуки! — напомнил он, однако она проигнорировала и этот аргумент.



Отредактировано: 31.10.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять