Прошло три года. В далеке показался долгожданный родной порт, любимая, желанная Италия с её сказочными пейзажами, яркими красками осень обнимала родную землю.
Джек, гордый своими успехами и достижениями в познании морского дела, перекладывал заготовленные подарки, которые он скупал в разных частях света. И самый дорогой подарок для Марии- обручальное кольцо, с изящно обрамлённым изумрудом в цвет её глаз.
Вся команда провожала Джека, он стал любимчиком капитана, кому-то верным другом, кому-то сыном, младшим братом.
- Ждем приглашения на свадьбу!
- Вы все приглашены, пришлю посыльного, сообщу дату, - радостно сказал Джек.
Сложив сундуки на повозку с сладострастием, мечтами и серьезными намерениями, отправился домой.
Джек приехал на знакомую улицу, к родительскому дому. Сгрузил сундуки, украдкой поглядывая на окна Марии. Отпустив извозчика, щедро расплатившись с ним, взял один из чемоданов и вошел в родительский дом.
Мама с сестрой с радостью кинулись на шею Джеку.
- Что же ты не писал, мы уже и не надеялись тебя увидеть. Не знали, что и думать.
- Садись за стол! Голодный?
Роза начала накрывать на стол. Из мастерской прибежал отец и младшие братья.
- А где Андрэ?
- Андрэ мы женили! Такую свадьбу сыграли год назад, девочка хорошая. Долго тебя ждали, несколько раз переносили свадьбу.
- Ну уж не дождались, прости.
- Ребятки, давайте сбегайте за Андрэ и к тете Франческе и дяде Михаэлю, скажите, Джек вернулся, пусть приходят.
Дом быстро наполнился вкусными запахами, близкими людьми. Родители в честь возвращения Джека, устроили грандиозное застолье. Джек объявил, что всем привез подарки и попросил маму и Розу помочь принести.
Они все поднялись в комнату Джека, к ним привязалась и тетя Франческа. Джек начал доставать подарки:
- Это трубка из слоновой кости для дяди Михаэля, это тебе тетя Франческа – шкатулка с самоцветами
- О, Джек, какая красота, ну удивил!
- Это серьги из серебра и подвеска, тончайшая работа индийских мастеров, для тебя Роза. Мама, а ты выбери себе подарок сама, вот платки из китайского шелка, русские меха, бери все что понравиться!
Тут тетка схватила за тканный яркий красно-зеленый испанский платок, который лежал на самом дне сундука:
- О-о! Джек, вот этот мне подари!
- Нет, это для Мэри, я специально для неё выбирал.
- Как для Мэри! Так она же замужем и ребеночку скоро год!
Раздался гром со страшной силой и огромный нож вонзился Джеку в сердце. Он застыл от боли. За три года плаваний ему довелось поучаствовать в двух схватках с пиратами, принять бой на суше, и никто не смог его даже ранить. А здесь, словом, всего лишь, словом, насквозь пронзили сердце. В глазах потемнело от боли.
- Ты не знал? – тихо спросила тетка, - он не знал? - спросила еще раз уже у Розы и матери.
- Забирай, - сквозь зубы процедил Джек.
Тетка трясущимися руками схватила платок и быстро выбежала из комнаты.
Джек, опустив глаза, стиснув зубы, пытаясь держаться, почти на ощупь, продолжил перебирать подарки. В глазах толстой пеленой, встали слёзы. Скулы и Гортань свело от боли и напряжения, перекрывая воздух. Он пытался не подать вида, что теткины слова его пронзили на сквозь, и только тяжелое дыхание выдавало всё, что происходило внутри Джека.
Только когда застолье закончилось и дверь комнаты Джека закрылась за ним, оставляя его на едине с собой, он упал на колени. Пронзенный острым ножом, закричал от боли, медленно скручиваясь и падая на пол. Только криков его никто не слышал, они остались где-то внутри. От напряжения и боли он потерял сознание.
#45242 в Фэнтези
#13585 в Приключенческое фэнтези
#75337 в Любовные романы
фентези, приключение и любовь, тайная любовь и тайн...
16+
Отредактировано: 11.05.2026