В поиске дна печали

Глава 3

Первый рабочий день выдался совсем не таким, как я ожидала. После совещания, на котором обсуждали новый проект, мистер Стайлс внезапно покинул компанию, оставив мне на разгребание целую гору документов. Я погрузилась в работу, стараясь не думать о том, что впереди еще долгие часы.

Время от времени заглядывала Кэролайн, с улыбкой спрашивая, не померла ли я еще от этих бумаг. Оказалось, что с этим сталкиваются все новенькие — значит, я не исключение.

Ближе к трем часам Стайлс появился снова — но не один. С ним шла высокая блондинка, прилипшая к нему как будто намертво.

Мы с Кэролайн стояли у кофеварки, пытаясь взбодриться чашкой горячего кофе. И тут мимо нас прошли мистер Стайлс и его спутница — девушка, прямо скажем, легкого поведения. Теперь стало ясно, какие у него “важные дела”. Она осматривала офис с явным презрением, будто работать здесь — унижение. В короткой юбке, с глубоко расстегнутой рубашкой и на каблуках, делающих её ноги бесконечно длинными, она выглядела так, что у меня невольно захватило дух. Рядом стоящая Кэролайн вздохнула так же глубоко, как и я.

И тут мистер Стайлс на миг взглянул на меня и сухо произнес:

— Мисс Адалина, в мой кабинет.

Грубый тон заставил меня вздрогнуть. Господи, дай мне сил, — подумала я. Когда он и девушка вошли в кабинет, Кэролайн только кивнула мне понимающе, словно уже сталкивалась с подобным. Никто из коллег до этого не предупреждал, что бывают такие ситуации.

Войдя в кабинет, я увидела, что девушка уже не прилипала к нему — она беззаботно сидела на диване, изучая свои ногти. Не могу понять, что там было такого интересного.

— Да, мистер Стайлс? — спросила я.

— Запиши, — коротко сказал он, не отрываясь от документов. Увидев, что у меня нет блокнота, он усмехнулся.

— Запомню, — ответила я, хотя понимала, что запоминать придется все очень быстро.

Его взгляд, полный злых искорок, молча подтвердил — он не привык к забывчивости.

Мистер Стайлс изменил своё расписание и вписал новое событие, которое меня немного встревожило.

— Мисс Адалина, — спокойно начал он, — в эту пятницу будет праздник в честь 20-летия компании «X.Foster». Без моего ассистента я не смогу пойти, так что вы обязательно должны присутствовать, — взгляд Гарри снова упал на меня. Я застыла, словно в ступоре.

— Сама компания находится в Сан-Франциско, но решили устроить праздник здесь, — добавил он, а я уже почти перестала слушать.

Мои родители устраивают праздник. Мой отец. Почему из всех городов выбрал именно Лос-Анджелес? Почему мне кажется, что тут замешана бабушка?

— Конечно, все расходы можете записать на меня и выбрать любое платье, — усмехнулся он. — Из знакомых пойдет Кэролайн, так что вы не будете одна.

— Спасибо, но у меня уже есть платье, — ответила я, стараясь не выдать своих сомнений.

Рядом послышалось тихое хихиканье. Взглянув на девушку, я заметила, как она оценивает мой наряд. Я проигнорировала это и вновь погрузилась в мысли.

Почему Стайлс так настаивает, чтобы все расходы легли на него? Зная себя и свою прежнюю я, могла бы потратить уйму денег. Отец всегда негодовал по этому поводу, но никогда не ругал меня — ведь я была его любимой дочерью. Но это было давно.

Мне не нужны деньги — я всегда была в достатке, благодаря бабушке. Но ловлю себя на мысли, что Гарри, возможно, думает иначе. Я усмехнулась — пусть думает что угодно.

— Что-то ещё, мистер Стайлс? — спросила я, стараясь не выдавать своего интереса.

— Нет, ты свободна, — коротко ответил он.

Когда я уже почти выходила, услышала, как его девушка шепчет рядом:

— Боже, мне кажется, у неё будет самое отстойное платье.

— Хлоя, заткнись, — прорычал Стайлс.

Услышав резкий тон босса, я невольно улыбнулась. Уже выходя из кабинета, подумала про себя: неплохо бы действительно сходить на шоппинг.

***

Когда часы показали шесть, я вышла из офиса. Ноги гудели, словно прошла марафон, но внутри теплилась гордость — я наконец-то нашла работу, пусть и не идеальную.

Пока ждала машину, возле меня остановился черный Range Rover. Окно опустилось, и пронзительные зелёные глаза уставились прямо на меня. В растерянности я стояла, не зная, куда себя деть.

— Вас подвезти? — улыбнулся он, и настроение у моего босса, похоже, резко изменилось.

— Нет, спасибо, — ответила я, улыбнувшись. Отказ, похоже, его не обрадовал — улыбка исчезла в мгновение.

И тут я заметила свою машину.

— До завтра, мистер Стайлс, — сказала я, сдерживая улыбку.

— Мисс Адалина?

Я обернулась, взглянув на него с вопросом.

— Я люблю чай, — произнёс он загадочно, и уехал.

Почему-то мне показалось, что он хотел сказать нечто совсем другое.

Гарри Стайлс — настоящая загадка и одновременно та ещё заноза.

Сев в машину, я наконец поехала домой.



Отредактировано: 11.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять