В поиске дна печали

Глава 33

Мы вышли из лифта. Его рука всё ещё сжимала мою ладонь — спокойно, уверенно, так, будто это был самый естественный жест на свете. Коридор встретил нас звонкими шагами и шёпотом голосов. Сотрудники, заметив нас, пытались выглядеть занятыми: кто-то уткнулся в планшет, кто-то резко ускорил шаг. Но я видела, как их глаза скользили в нашу сторону.

Гарри шёл рядом, не отпуская меня, будто намеренно разрушая прежний негласный договор — «не показывать отношений в компании». И я поймала себя на мысли: я не хочу больше прятаться. Пусть видят. Пусть знают.

Мы свернули к моему бывшему кабинету. Гарри остановился у дверей и наклонился ко мне:

— Как закончишь дела, подойдёшь ко мне.

Он подмигнул и пошёл дальше, к своему кабинету напротив. На полпути его перехватил айти-отдел. Я заметила, как один из ребят что-то быстро заговорил, показывая планшет. Лицо Гарри сразу нахмурилось. Он резко кивнул, и вся группа свернула в другую сторону.

Может, проблемы с системой защиты? — мелькнула мысль. Но додумать я не успела.

Сзади раздался знакомый голос, и он был совсем не радостным:

— Да ты издеваешься?! Никогда бы не подумала, что ты сумеешь так быстро забраться в постель к самому Стайлсу!

Я резко обернулась. Передо мной стояла одна из сотрудниц отдела маркетинга — Эмма, та самая, что всегда была слишком любопытной и слишком громкой. На её лице не было и намёка на вежливую улыбку — только злорадное удовлетворение, будто она давно ждала момента, чтобы вонзить зубы.

— Что? — спросила я, стараясь держать голос спокойным, хотя сердце предательски ухнуло вниз.

Эмма скрестила руки и смерила меня взглядом с ног до головы, словно оценивая товар на витрине.

— Теперь понятно, почему ты так быстро доросла, — протянула она ядовито. — Не карьера, а подушка.

Слова ударили как пощёчина. Воздух в коридоре стал гуще, словно стены тоже впитали её злость. Я почувствовала, как взгляды ещё нескольких сотрудников скользнули в нашу сторону. Кто-то замер с папкой у груди, кто-то, делая вид, что копается в телефоне, слушал каждое слово.

Я медленно выпрямилась, подняла подбородок и постаралась, чтобы голос звучал ровно:

— Тебе стоит следить за словами, Эмма. Потому что в следующий раз это может стоить тебе работы.

На секунду наступила тишина, и именно в эту секунду каблуки уверенно застучали по полу. И вдруг, будто из ниоткуда, появилась Кэролайн. Она шла быстрым шагом, глаза горели, и весь её вид говорил: сейчас кому-то придётся пожалеть о сказанном.

— Что тут происходит? — спросила она, и голос её был настолько холоден, что я сама на миг поёжилась.

— Да вот, — с ядовитой усмешкой ответила Эмма, — обсуждаем, как некоторые делают карьеру не по резюме, а по постели.

Кэролайн прищурилась, её подбородок чуть приподнялся. Она выглядела так, словно перед ней не коллега, а грязь на подошве туфель.

— Хочешь обсуждать чужую жизнь — обсуждай на кухне. Здесь у нас рабочее место, — сказала она низко, угрожающе. В её голосе было столько железа, что даже я невольно почувствовала лёгкий страх за Эмму.

Эмма заморгала, губы задрожали, и всё её показное презрение рассыпалось. Она покраснела, будто её поймали на краже, и, пробормотав что-то невнятное, резко отвернулась. Каблуки застучали торопливее, и она почти убежала, оставив нас в тишине и напряжении, которое постепенно рассеивалось.

Кэролайн перевела дух, обернулась ко мне и уже совсем другим тоном — мягким, дружеским — улыбнулась.

— Не обращай внимания, — сказала она. — Некоторые завидуют так громко, что слышно на весь этаж.

И только тогда я поняла, как сильно сжала пальцы на ремешке сумки, которую держала. Расслабив хватку, я выдохнула и впервые за всё утро почувствовала, что не одна.

Мы вошли в мой кабинет. Всё было на своих местах — стол, компьютер, стопки документов, которые ещё вчера я считала центром своей жизни. И только я одна знала: этот стол сегодня ещё мой, но уже не на правах ассистентки.

Я медленно опустилась в кресло, провела пальцами по гладкой поверхности стола. Теперь это всего лишь прощание, мелькнула мысль, но сказать её вслух я не могла. Кэролайн пока не знала, что всё изменилось.

Она поставила папку на край стола, склонила голову набок и внимательно посмотрела на меня:

— Ты сегодня странная. В глазах что-то новое. Ну, выкладывай. Это что, правда с тобой и Гарри?

Тут я сама удивилась.

— Почему? — переспросила я, чуть приподняв бровь.

— Потому что с первого дня у вас тут химия летала, — усмехнулась она, откинувшись на спинку кресла. — Я не слепая, Лина. Просто думала, что вы будете тянуть до последнего, чтобы никто не догадался.

Я тоже усмехнулась, но внутри всё равно оставалась тяжесть. Если бы она знала всё…

Я провела рукой по столу, задержавшись на гладкой поверхности.

— Кэр, я должна тебе кое-что сказать.

Она тут же насторожилась, взгляд стал серьёзным.

— Что-то случилось?



Отредактировано: 11.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять