В прошлое чужой страны вслед за любовью

Глава 6. Чанте.

— Перо, — мне было скучно, а потому я решила прогуляться по лесу с моим единственным другом, который в курсе про то, что говорить я умею, вот только на незнакомом для них диалекте, на русском. В данный момент я пыталась научить этого мужественного, но весьма милого человека собственному языку. Признаю, учитель из меня такой себе выходит. Единственное, что я могу делать, так это показывать предмет и говорить, как он называется у нас в стране. Эх, как мне не хватает общения с понимающими меня людьми! Хочется порой кому-то пожаловаться на что-нибудь, рассказать что-то увлекательное, послушать родную речь с уст другого человека… Скучно мне в этом времени, да месте. Благо хоть, что в жертву меня никому не догадались принести, да в рабство ни в какое не попала, а это уже плюс. Когда хочется выговорить, помогает лишь беседа с Канги. Он всё равно меня не понимает, но слушает внимательно, каждое моё слово, порой повторяя их тихонько за мной, что кажется мне довольно милым. А потому я и решила рискнуть, да научить его своим словам, чтобы хотя бы с кем-то время от времени вести здесь светские беседы.

— Перо? — он недоумённо вертел в руках это пёрышко, рассматривая его, пробуя новое слово на вкус, пытаясь его запомнить. На его обычно серьёзном, иногда весьма хмуром выражении лица, но чаще всего безразличном, неожиданно возникла лёгкая улыбка. Я же с таким же интересом рассматривала этого молодого человека. Интересно, а попади он в нашу страну, в моё время, не зная при этом ничего о нашей культуре, нашем языке, традициях, моде и прочее, чтобы он делал? Хотела бы я задать этот вопрос ему, да вот только не поймёт он это всё равно.

— Перо, — я согласно киваю.

— Вийака, — протягивая мне перо, показывает на него пальцем, дабы пояснить, что на их языке это будет называться иначе. Таким способом я учу его своим словам, а он меня своим. Хоть что-то интересное. Вийака — это перо, постараюсь как-нибудь запомнить.

— Рука, — говорю я, взяв его за запястье и легонько провожу указательным пальцем второй руки от кончиков его пальцев до плеча и обратно, тем самым пытаясь объяснить значение этого слова.

— Нанпи, — кивнув на руку, говорит он мне, после чего повторяет за мной. — Рука… Рука… — пытается запомнить, я же стараюсь запомнить его слово.

— Нанпи-рука, рука-нанпи, — тихонько проговариваю я, стараясь отложить данное словечко в своей памяти. Неожиданно он прикладывает ладонь к своей груди в области сердца, после чего произносит.

— Чанте.

— Чанте? — недоумённо повторяю я, прикладывая руку к своей груди чуть слева. — Сердце? — я же правильно поняла его? Думаю, да.

— Сердце? — повторяет он. — Сердце, — пробует на вкус новое слово, задумчиво улыбаясь и смотря на меня, после чего неожиданно указывает пальцем на меня и выдаёт следующее. — Анастасия сердце, — и переводит указывающий жест на себя. Я недоумённо хлопаю ресничками, пытаясь мысленно переварить, что он этим пытается мне сказать. Я же ошибаюсь? Он же не мог таким способом признаться мне в любви? Мы ведь так мало знакомы… Всего пару месяцев уже, но ведь мы даже разговаривать нормально друг с другом не умеем. Надеюсь, что я всё же ошибаюсь.

— Я твоё сердце? — поражённо выдыхаю. — Ты хотел назвать меня своим сердцем?

— Своим сердцем? — чуть неловко повторяет он, после чего снова показывает на меня, после на свою грудь, попытался изобразить сердце, сжав руку в кулак и приложив её к своей груди, изображая сердцебиение, а после указывает просто на себя и нежно берёт меня за руку, заглядывая мне прямо в глаза. Я изумлённо смотрю на всю эту картину. Реально, таким способом мне ещё никто ранее в чувствах не изъяснялся.

— Вопи, — снова называет меня этим словом. Только теперь понимаю, что это, похоже, какой-то местный комплимент, по типу: «Красивая или там прекрасная». Да, вот это я влипла.



Отредактировано: 25.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять