В шаге от Рождества. Книга 1

ГЛАВА 5. Нежданные новости и гости

В кабинете у главы Тайной канцелярии всегда было тепло.

Тепло и удивительно уютно.

Зашедший решительной походкой в кабинет Говарда Его Величество почти сразу разнежился и на деревянный резной стул уселся уже в более расслабленном состоянии, чем явился.

Внимательно посмотрев на Говарда Хардмана – главу самого скрытного и многознающего ведомства королевства на протяжении последних десяти лет – король заметил, что тот устал и явно не выспался.

Опёршись локтями на стол, Ленард спрятал своё любопытство за сложенными в замок руками. Что за внезапный кризис свалился на бдительного стража порядка?

У короля, как и у прочих людей в королевстве, сейчас были двухнедельные каникулы.

Но это только по идее. Он уже успел с утра решить пару важных вопросов, когда к нему подошёл неприметный слуга и чинно сообщил, что лорд Хардман просит о встрече.

Зато в одежде король нынче мог позволить себе определенные послабления. Он нацепил вязаный свитер, который носят моряки на севере королевства, и лишь снисходительно усмехался, глядя на рьяных поборников дворцового этикета и знатных модниц.

С него хватит и предстоящего Рождественского бала, куда придётся нарядиться, как павлин.

Официальный Зимний бал, на котором так безнадежно потонула лодка предполагаемого семейного счастья Дэйна, уже прошёл, и Ленард с содроганием вспоминал, сколько времени ему пришлось провести в тяжеловесной королевской мантии, сидя на троне и изображая незыблемость королевской власти. А это не самое приятное времяпрепровождение, пусть даже король Леонард Второй и славится своей выдержкой.

Зато ему удалось сделать несколько полезных наблюдений за дорогими гостями. В качестве моральной компенсации за неудобства.

Слава богу, на Рождественский, более скромный, почти семейный бал, достаточно прийти всего лишь нарядным.

А за эти дни можно и вовсе расслабиться, одеваясь в практичную, пусть и очень качественную, но простую одежду. Его Величество хорошо поработал в этом году и решил, что заслужил любую прихоть, кардинально не выходящую за рамки приличий.

– Доброе утро, Говард! – уже усевшись, поздоровался король. – Что-то важное случилось?

Руководитель Тайной канцелярии задумчиво потёр подбородок.

А это значит, он сейчас напряжённо размышляет, как ему быстрее уломать Ленарда на совершенно неприятные королю вещи.

– Ты решил вручить мне Рождественский подарок заранее? – прищурившись, расчётливо пришёл ему на выручку король.

– Несомненно, – опомнился Говард.

Он открыл верхний ящик стола и достал оттуда нечто небольшое, спрятанное в красный бархатный мешочек, украшенный богатой, но изящной вышивкой.

Ленард лениво протянул руку и неторопливо взял подарок, стараясь не показывать, насколько заинтересован. А то хитрый лис слишком сильно воодушевится и подумает, что может из него веревки вить. Вышивка на бархате явно ханьская, а, значит, это могла быть только одна вещь – новая головоломка, до которых король уж больно охоч.

Подарок не подкачал.

Подобной забавы у Ленарда ещё не было.

В прямоугольном ящичке с круглыми пропилами по бокам лежали четыре кубика, окрашенные в разные цвета. Красный шнурок держал их в одной связке, чтобы не высыпались. Прокрутив игрушку со всех сторон, король быстро разобрался, что каждый бок детали окрашен в свой цвет, а все кубики сложены так, чтобы цвета ни на одной стороне ящика не повторялись.

Потянув за шнурок, Ленард высыпал детали на стол.

– А что случилось, кроме подарка? – делая вид, что страшно занят головоломкой, поинтересовался король.

– Вы отправили маршала Стевендаля в приют? – немного помолчав, тяжело спросил Говард.

Покрутив детали головоломки, Ленард разобрался, что стороны у них отнюдь не разноцветные, есть и повторяющиеся грани на одном кубе. Чтобы запутать.

– Я отправил, – ответил, решив не тянуть время король.

И кинул на одного из своих самых важных помощников пытливый, но быстрый взгляд, прикрываясь очередным кубиком.

Хорошенько перемешав детали между собой, он выложил их обратно в ящичек, образовав первый, пробный ряд.

– Ленард… Ваше Величество… – вздохнул лорд Хардман. – Приют – не лучшее место для проведения праздничного отпуска, – добавляя в голос бархатные нотки, начал атаку он.

– А как же благие дела? Помощь ближним? – якобы с укором поинтересовался Ленард, методично перебирая кубики. – Говорят, душа отдыхает, если думаешь не только о себе. А детишки – это святое, Говард!

– Даже у детей есть прошлое. И иногда это прошлое не стоит ворошить, – перешёл к сути разговора Хардман.

– И кто тот опасный ребёнок, от которого ты хочешь уберечь Дэйна? – сжав головоломку в левой, ведущей руке, король вопросительно посмотрел на верного подданного.

– Разве это так важно? – усталым голосом спросил у него Хардман. – Я просто желаю ему добра. Как бы там ни было.

Король задумчиво покрутил в руке логическую игрушку, совершенно не обращая на неё внимания.



Отредактировано: 22.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять