В ясном небе светило яркое, но холодное солнце. С чувством облегчения Сильвия вырвалась из общества людей и нашла уединение на деревянной скамье на заднем дворе. Прислонившись к стене и сложив ногу на ногу, она любовалась величественным склоном горы, покрытым зелёно-белым ковром из елей. Голова её наконец-то опустела от мыслей. Всё внутри замерло в ожидании грядущей ночи.
Сквозь стены таверны доносились звуки кипящей жизни: приглушённый смех, звон кружек, крики и споры. Время от времени служанка выбегала на улицу, чтобы торопливо развесить бельё на верёвке, привязанной к старому кривому дереву. В эти минуты дверь приоткрывалась, выпуская наружу короткую вспышку голосов гостей и постояльцев.
Спустя время из хозяйской части дома показалась Далия и, заметив Сильвию, тут же направилась к ней. Её взгляд был опущен, но Сильвия сразу разглядела покрасневшие от слёз глаза. Не произнося ни слова, Далия присела рядом и склонилась вперёд.
– Всё в порядке? – Сильвия заботливо коснулась её плеча.
– Да, всё хорошо, – шмыгнула носом Далия. – Фритьоф... Он был очень славным парнем. Добрым, отзывчивым. Я его с пелёнок знала. Наши родители дружили.
– Мне очень жаль.
– Он без памяти был влюблён в Мию, – продолжила Далия. – На днях заявился ко мне и стал про неё расспрашивать. Я должна была догадаться, что он захочет увидеть, что с ней творится.
– Не вини себя. Ты сделала всё, что было в твоих силах. К тому же, не Мия убила его и даже не его любопытство. Зверь может напасть на каждого.
– Спасибо, Сильвия, – выдохнула Далия. – Ты права. Наверное, я слишком многого от себя требую.
Она вытерла ладонью остатки слёз, а Сильвия вновь припала к стене, задумчиво наблюдая, как вдалеке над лесом кружит силуэт золотистого орла.
– Объясни мне наконец, что всё это значило? – обратилась Далия. – Что вы с Сигурдом делали здесь ночью?
– Ничего особенного, – отстранённо ответила Сильвия. – Мне не спалось, и я вышла прогуляться. У таверны задержалась из-за странных звуков. А потом появился Сигурд. Вот и вся история.
– Что же всех сюда тянет будто мёдом намазано... – бросила Далия недовольно. – Почему ты ничего мне не сказала?
– Не знаю, – пожала плечами Сильвия. – К слову не пришлось…
– Что ещё не пришлось тебе к слову? Может, и память к тебе уже вернулась?
– Вернулась, – сухо ответила она, покачивая ногой. – Но прошу тебя, не задавай мне вопросов. Я ничего не расскажу.
– Вот как? – Далия посмотрела с непониманием. – Могу я спросить, почему?
– Поверь, так будет лучше, – предостерегла Сильвия. – Тебе не захочется знать больше.
Такого ответа травница не ожидала. Она затихла, пытаясь разглядеть на лице Сильвии причину такой таинственности, но та, словно ледяная статуя, оставалась непроницаема.
– Ты в самом деле умеешь изгонять духов? – спросила Далия после долгой паузы.
– Умею. Некоторых. Но мне нужно увидеть всё своими глазами.
– Ты сказала, чтобы я не давала ей отвара сегодня вечером. Почему?
Сильвия помолчала, осторожно подбирая слова. Она не могла позволить травнице раскрыть свои мотивы.
– Ты ведь ни разу не готовила такого раньше?
– Нет, – опустила глаза Далия. – Не готовила.
– Тогда почему ты решила, что это поможет?
– Не знаю, – голос травницы поник. – Возможно, от отчаяния. Я ни разу не сталкивалась с подобным.
– Зато я сталкивалась. Такое зелье может только усложнить мне задачу. Я должна увидеть Мию как она есть. Одна, без свидетелей.
– Одна? – встревожилась Далия.
– Одна, – твёрдо ответила Сильвия. – Доверься мне.
– Надеюсь, ты не причинишь ей вреда?
– Конечно нет.
* * *
Коридор второго этажа завершался комнатой Мии. Держа в руках зажжённый канделябр, Далия уже подняла руку, чтобы постучаться, как вдруг за спиной раздался голос Эгиля.
– Подождите, – крикнул он. – Держите.
Он передал в руки Сильвии какой-то льняной мешок. Они с Далией тут же заглянули внутрь – там лежали верёвки.
– Что это ещё? – поморщилась Далия.
– Когда всё начнётся, – Эгиль перешёл на шёпот, – будет лучше Мию к постели привязать. И не надо на меня так смотреть. Даже мне бывает трудно с ней справиться.
– Ты мне о таком не говорил, – Далия с тревогой взглянула на Сильвию. – Ты уверена, что хочешь остаться с ней одна?
– Не беспокойся, – ответила она невозмутимо. – Я со всем справлюсь.
– Будь по-твоему, – неуверенно согласилась Далия. – Но, если тебе понадобится помощь, сразу зови.
– Непременно.
Чуть помедлив, травница осторожно постучалась и отворила дверь. В маленькой и уютной комнате горел мягкий свет. Под закрытыми ставнями стоял небольшой столик, уставленный множеством резных фигурок и морских раковин. Стены комнаты были увешаны венками и сушёными цветами, разносившими приятный аромат. Укутавшись в меховое одеяло, Мия была занята вязанием. Завидев Далию, она тут же оживилась и отложила нить с иглой в сторону.
– Далия! – радостно воскликнула она тонким и хриплым голосом.
Мия находилась лишь на пороге взрослой жизни, однако взгляд её уже был полон печали. Измождённое тело осунулось, а под усталыми глазами были большие синяки.
– Здравствуй, моя хорошая, – Далия вошла к ней и присела на край постели. – Как ты себя чувствуешь?
Этот вопрос, казалось, оборвал тонкую нить радости в душе девушки. Она тут же затихла и спрятала лицо. Далия и без слов поняла всю её боль, и заботливо прижала Мию к себе.
– Мне страшно, – прошептала та едва слышно.
– Всё будет хорошо, – утешала Далия, нежно поглаживая её по голове. – Не бойся, дорогая. Всё образуется. Я привела к тебе свою знакомую. Она поможет нам понять, что за недуг на тебя напал. Познакомься, это Сильвия.
– Здравствуй, Мия, – Сильвия шагнула в комнату.
– Приятно познакомиться, – неуверенно кивнула та. – А ты… ты тоже травница?
– Нет. Не травница. Но я здесь, чтобы помочь.
Отредактировано: 13.03.2026