В шутку

В шутку

Мэйбл ворвалась в комнату и с ходу выпалила:

— Я так больше не могу!

— Что случилось, Мэйбл? — спросил Диппер, отвлекаясь от книги, которую он особо и не читал, находясь мыслями где-то в Гравити Фоллз.

— Это невозможно! Мне так хочется рассказать всем о наших летних каникулах. Это, быть может, самое лучшее и умопомрачительное приключение в нашей жизни, но мы не можем никому об этом рассказать. Я завидую Пухле, он не умеет разговаривать.

— Я, может быть, не так сильно, но тоже хочу… — задумчиво протянул Диппер и вдруг воскликнул. — Мэйбл, у меня идея! Три дня назад звонил дядя Стэн и сообщил нашим родителям, что недавно нашёлся его потерянный брат-близнец. Думаю, что он это сказал даже не им, а нам.

— Что? — не поняла Мэйбл.

— Он ничего не сказал о портале, о Билле, он просто сказал, что прадядя Форд нашёлся. Понимаешь? Мы можем об этом сказать, опуская некоторые невероятные подробности или сказать их в шутку.

***
Родные и близкие всегда знали, что у Мэйбл богатая фантазия, но Диппер, вроде бы, всегда был реалистом, а теперь его воображение не уступает сестре.

Он рассказывает о своих клонах, одного из которых зовут Тайрон, другой отличается от всех и не умеет говорить и его зовут Замятышем, а всего клонов десять.

— Понимаю, сын. Дети в твоём возрасте часто хотят что-то в этом духе. — отвечает ему отец. — Но зачем тебе клон, который не умеет говорить?

— «Потому что так и было!» — чуть не вырывается у Диппера, сознание напоминает о своеобразной гибели Замятыша и Тайрона от газировки, но вместо этого мальчик делает вид, что задумался. — Не знаю.

***
Мэйбл рассказывает подругам о единорогах.

— Что за глупое имя: Селеста Белла Бетта Белль? — спрашивает одна из девочек. — Даже специально такое имя не придумаешь!

— «А я и не придумала!» — хочется возразить Мэйбл.

— Было бы классно с ней подружиться. — говорит другая, мечтательно закатывая глаза.

— Да, только вот это всё чушь — про лизание шеи единорогу и волшебную гриву! Они — ужасные создания с завышенной самооценкой, а их рога ни фига не волшебные, а только передают рейф! — сердце и взгляд Мэйбл наливаются злобой, вспоминая этих отвратительных святош, что так гнусно над ней издевались и чуть было не разрушили её веру в саму себя.

В ответ на это подруги только хмыкают. Совсем Мэйбл помешалась на фантазиях — единороги для неё злодеями стали!

***
Диппер и Мэйбл не могли уснуть эту ночь. И ещё одну.

Как же сильно хочется сказать всем, что всё чистая правда, а не выдумки!

***
— Ты хотел сказать, минотавр? — поправляет Диппера приятель.

— Да нет же! Му-жи-ко-тавр! — по слогам от злости отвечает Дип, стараясь доказать, что ни черта не ошибся.

***
— Мэйбл, вот ты чудная. — беззлобно улыбается мать. — Дорогая, это — Лохнесское Чудовище, а не Живогрыз. Возможно, ты слышала именно эту легенду.

***
Дети постоянно созваниваются со Стэнами. Это очень помогает им.

Оба дяди рассказывают им о сражениях с удивительными существами, Мэйбл же мечтательно говорит им, что возможно, они поймают какого-нибудь симпатичного русала и вручат тому её номер.

— Я не хочу, чтобы муж моей сестры жил на морском дне! — весело смеётся в ответ Диппер.

— Тогда мы поймаем русалку для твоего брата, Мэйбл! — заливается смехом Стэнли.

На другом конце трубки слышится удар — это Форд толкнул брата кулаком в плечо и его приглушённый шёпот:

— Ты что? Им ещё рано!

Но вскоре все четверо заливаются смехом.

— Мы очень скучаем! — вдруг Мэйбл становится серьёзной и в её голосе слышны слёзы. — Вы приедете к нам? На Хеллоуин и Рождество?

— Мы обещаем, милая. — отвечает Стэн, не желая больше шутить.

***
Гномы, зомби, ожившие восковые фигуры, Раммбл и Гиффани — это всё оказалось куда проще обратить в шутку и не так болезненно, после разговора с дядями, которые, как считают родители, промышляют рыболовством. А вот про портал, Странногедон и Билла приходилось молчать. Слишком много для них это значило: потеря доверия, секреты друг от друга, ссоры.

***
На Хэллоуин, как и обещались, приехали. Стэнли по окончанию праздника сказал, что Летоуин был лучше.

А в момент, когда одевались в костюмы, Форд был не исключением и ему пришлось, как и Мэйбл, снять свой любимый свитер. Диппер с ужасом и болью смотрел на его мускулистые руки, с многочисленными и глубокими шрамами, порезами, рубцами и следами от когтей, которые он, должно быть, приобрёл, пока был в портале. Форд никому не рассказывал, что происходило те тридцать лет и оставалось только догадываться. Стэнли замечает, как мальчишку потрясло увиденное и спешит развеять обстановку:

— Любой позавидует такому ботанику, как мой брат! — он обнимает Диппера и Мэйбл, с гордостью глядя на Форда. — Я всегда говорил, шрамы украшают мужчин!

Форд с благодарностью кивает. Они оба помнят, при каких обстоятельствах Стэнли увидел это впервые. В замке Билла. Когда у них созрел план поменяться местами. Форд снял свитер. Они оба сделали вид, что ничего не заметили, но Стэнли, увидев это, почувствовал свою вину перед братом, а Форд притворился, что не заметил встревоженного взгляда близнеца. Да и не было тогда времени, чтобы говорить об этом.



Отредактировано: 12.05.2018