В твоей власти

Глава 2

Несмотря на мои упорные отказы, Рогир все же заставил меня облачиться в одно из моих лучших платьев и усадил за стол в парадном зале. Мы ждали появления Реджинальда Глостера, которого брат выбрал мне в мужья. Я чувствовала взгляд Рогира, сидевшего напротив.

— Я не выйду за него замуж, — заявила, не глядя на него.

— Выйдешь, — прошипел брат.

— Не выйду при всем твоем желании. — Я решилась поднять на него взгляд. — Он не примет меня.

Густые брови Рогира сползли так низко, что подозрительно прищуренные глаза спрятались в глубокой тени.

— Что ты хочешь сказать? — Я молчала, и в голове брата зародились ужасные догадки. Он резко подался ко мне и шепотом спросил: — Что ты натворила?!

Я сглотнула, стараясь выдержать его гневный взгляд.

— Он не примет меня, потому что я больше не чиста. Я потеряла невинность.

Эти слова будто повисли в сгустившемся от нашего напряжения воздухе. Рогир несколько секунд сидел в полном замешательстве, не в силах поверить в услышанное, а потом, осознав всю серьёзность положения, разразился яростной и весьма грубой тирадой. Единственное, что спасало меня от него, это разделявший нас стол. Но я понимала, что это ненадёжная и временная преграда.

Рогир уже встал и двинулся на меня угрожающе, как вдруг дверь открылась. Брат остановился и при виде входившего в зал хромого Реджинальда, заскрипев зубами, пронзил меня убийственным взглядом, но все же вернулся на место. Я облегченно выдохнула. Пока я спасена.

— Рад вас видеть, лорд Глостер, — мгновенно изменив выражение лица на приветливое, улыбнулся Рогир.

Всегда удивлялась его невероятной способности так быстро подстраиваться под ситуацию.

Лорд Глостер при помощи двух помощников поковылял к столу и, пыхтя, уселся на стул, который был маловат для его крупного тела. Один из помощников удалился, другой остался стоять подле своего хозяина.

— Итак, Рогир Фрелайн, — откашлявшись, захрипел старый лорд, — наконец-то вы прибыли.

— Благодарим за теплое гостеприимство и за выделенные нам комнаты в вашем прекрасном замке, — лебезил Рогир.

Достигнутыми высотами мой брат обязан другим своим способностям: он умеет подлизываться ко всем, кто представляет для него интерес; он не имеет никаких принципов, чести и совести; он может ублажать, заискивать, подхалимничать и ходить перед кем-то нужным на задних лапках, лишь бы добиться своего. От этого мне тошно. И это мой родной брат!

Пока Рогир что-то говорил лорду, тот часто переспрашивал:

— Что-что? Погромче говорите, не мямлите, как подзаборная сука!

Реджинальд Глостер ухом повернулся к Рогиру, пытаясь получше услышать, но слух все равно сильно подводил старика.

— Я говорю, — во всю глотку кричал Рогир, — что совместными усилиями мы добьемся всего, в особенности победы над Кларком!

— Над кем? — заскрипел старик и ударил кулаком по стулу. — Громче говорите! Громче!

Рогир вытер выступившие на лбу капельки пота.

— Над Кларком! — голос у Рогира сорвался.

— Над клар… нетом? — в недоумении лорд Глостер уставился на Рогира. — Причем тут кларнет? Вы в своем уме?

Я не сдержалась и засмеялась. Хоть что-то смешное произошло с того дня, как Рогир сообщил, что нашел для меня подходящую партию.

Рогир перевел жалкий взгляд на помощника лорда, тот кивнул и повторил в самое ухо Реджинальда:

— Он говорит, что вместе вы победите Кларка.

— Ах, ну так и говорите! — рассердился старик. — А-то кларнет да кларнет.

Рогир устало выдохнул.

Реджинальд Глостер повернулся и окинул меня с головы до ног оценивающим взглядом. Прищурился, пододвинулся ко мне и неожиданно схватил морщинистой ладонью мою грудь и начал мять. Я испуганно ахнула и вскочила со стула так, что чуть его не опрокинула.

— Что вы творите?! — возмутилась.

— А ну-ка повернись, девка, — нагло велел старик и схватился за мои ягодицы. Я отскочила от него. — Не прям хороша, но сойдет. Двоих, а может, и троих родит.

Я устремила взгляд на брата, отчаянно ожидая, что он вступится за меня. Но в его равнодушном взгляде не было поддержки. Он безразлично пожал плечами:

— Вы не переживайте, лорд, она здорова, молода и красива. Сможет родить вам столько прекрасных детишек, сколько ваша душа пожелает.

Это убило меня окончательно. С разинутым в немом удивлении ртом я уставилась на брата, ожидая от него услышать что угодно, но только не это. Да как он может такое говорить?!

— Я должна вам кое в чем признаться, лорд Глостер, — громко начала я, чтобы старик меня услышал. — Я не…

— Она хочет сказать, что для нее большая честь стать вашей женой! — вклинился Рогир, подскочив и стремительно обойдя стол.

— Что-что? — переспорил Глостер.

Пока помощник проговаривал в ухо старика сказанное, брат прошипел мне в ухо:

— Еще слово, и я тебя убью, Лиз!

— Я тебя не боюсь, — сверкнула я презрительным взглядом.

Он ухмыльнулся.

— Тогда убью твою подружку Летисию.

Рогир знал, что это на меня подействует. Но как он мог так низко пасть и угрожать мне смертью моей единственной подруги?! Мы вынуждены были бежать из собственного дома, потому что Рогир не сумел его защитить. Все мои друзья, знакомые и близкие остались далеко. И только Летисия рядом. Но Рогир угрожает и ее у меня отнять.

— Ты так низко пал, — в отвращении скривила я рот. — Подлец!

Рогир встретился взглядом с лордом Глостером и обнажил кривой ряд зубов в ослепительной улыбке. И снова выражение его лица быстро изменилось.

— Моя сестра утомилась в долгой дороге, — виновато сказал он, — с вашего позволения, она пойдет к себе в комнату…

Старик бесстрастно кивнул и что-то промямлил. Рогир, схватив меня под локоть, повел к двери.

— …Думаешь, я поверю, что ты лишилась невинности? — прошипел он мне в ухо. — Иди в свою комнату и жди повитуху. Она осмотрит тебя и скажет мне правду.

— Ты правду уже знаешь, — решительно возразила я. — Я потеряла невинность, а значит замуж выйти за мужчину с титулом не могу. Только крестьянин отныне и навсегда может стать моим мужем.



Отредактировано: 10.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять