Вагон второго класса. Том I

Глава 10

Перед визитом в гостиницу Илона волновалась. С подмастерьем сапожника им повезло, но Сэм может оказаться взрослей и упрямей. Подумав, она приколола к пелерине брошь и выбрала для капора самую дорогую шляпную заколку, чтобы обозначить и доход, и статус.

До гостиницы добирались долго. “Олень и корона” расположилась в самом центре, с видом на ратушу. Повозок, кэбов и карет здесь было столько, что они подолгу стояли в очереди, чтобы проехать через перекресток, и тут же останавливались снова. Опрокинутая повозка торговца овощами стоила им чуть ли не получаса. Возница ругался, не стесняясь пассажиров, Барк на него даже прикрикнул.

Наконец, кэб подвез их к сияющим стеклом и сталью дверям гостиницы. Когда Илона с матушкой жили здесь сразу после приезда, они изрядно потешались над вкусом владельца: название выбито на мраморе среди бесчисленных завитушек, над входом красуется изваяние оленя в модном стиле, символизирующем буйство дикой природы, а мышцы у животного такие, будто он собирается участвовать в атлетических состязаниях наравне с быками. Изобразить королевскую регалию на голове оленя заказчик не решился, но ветвистые рога, расположенные кругом, намекали на корону.

В результате весь вид “Оленя и короны” кричал, что здесь останавливаются отнюдь не простые господа. Как сказала матушка, да, непростые, с деньгами, которых достаточно, чтобы оплатить номер в роскошной гостинице, но не хватает на хороший вкус.

Ждали они с Барком долго, чуть ли не четверть часа, пока носильщик искал племянника хозяина. Недовольный детина чуть ли не на голову выше Илоны смерил презрительным взглядом Барка в потрепанной рубахе и нахмурился еще больше, когда посмотрел на Илону – от обеспеченной вдовы просто так не отделаться.

– Господин Сэм, где бы мы могли поговорить?

– Да здесь прям и говорите, – скривился тот.

– Мне хотелось бы обсудить с вами дела, требующие некоторой конфиденциальности.

– Чего?

– Я предпочла бы поговорить с вами без свидетелей, – понизив голос, объяснила Илона, показав глазами на распорядителя за стойкой, посетителя с газетой в кресле у камина и некоего господина в ярко-синем сюртуке, который выглядывал из дверей чуть поодаль – наверняка хозяин этой самой гостиницы.

– Зачем это? Дядь, поди сюда, тут чего-то хотят! – Сэм обернулся к господину в синем.

Было несложно догадаться, отчего дядя не торопится давать племяннику должность повыше. Хозяин быстро подошел к ним, явно жалея, что не сделал этого раньше.

– Госпожа, не извольте беспокоиться, я все сделаю наилучшим образом. Сэм еще только осваивает науку обращения с клиентами, простите его, Звезд ради.

– Благодарю, но я бы все-таки хотела побеседовать с вашим племянником.

– Сотворил что? – забеспокоился хозяин. – Это ведь вы останавливались тут в прошлом месяце? Какие-то вещи ваши испортил?

Сам того не ведая, хозяин попал в точку; но просвещать его было ни к чему.

– Нет-нет, с вещами все в порядке. Просто хочу поговорить. Где можно это сделать?

Наконец, Илону и Барка усадили в углу холла, с другой стороны от камина, в глубокие кресла, обитые бордовым плюшем с резьбой на спинках, изображавшей, разумеется, оленей. Барк чувствовал себя неловко и порывался встать, но Илона собиралась вести беседу вполголоса, поэтому жестом оставила того на месте. Парень сдвинулся на край, обозначив тем, что он понимает свое положение. Сэм принес стул и сел напротив:

– Ну?

Илона раскрыла ридикюль и повернула его к Сэму, чтобы тот увидел амулет. Парень сделал движение, будто собирался выхватить сумочку, но Илона быстро захлопнула ридикюль и отодвинула подальше, а Сэм одумался, спрятал руки и вернул на лицо выражение “чего надо”.

– Вижу, ты узнал эту вещь. Расскажи, как она действует.

– Хотите на чужом горбу на небеса въехать? – ухмыльнулся Сэм. – А не выйдет. Имя у мэтра мое записано. Да и не берет он ба… женщин.

Какой мэтр? Какое имя? Что он несет? Не меняясь в лице, Илона лишь шевельнула бровью:

– Значит, не знаете. Благодарю вас, что уделили время, – и сделала движение, чтобы подняться. Увы, из-за живота этот процесс был небыстрым, поэтому эффект вышел смазанным, но все лучше, чем ничего.

– Э! – хором крикнули и Барк, и Сэм. Один – потому что очень хотел избавиться от проклятья, второй – потому что амулет уплывал из рук.

Вернувшись в прежнее положение Илона кивнула:

– Хорошо, рассказывай.

И улыбнулась про себя: леди Фрикуссак могла бы гордиться ею – так ловко перейти от “прошу вас” к “я разрешаю” не каждому удается.

– Амулет вернете? – насупился Сэм.

Значит, и правда амулет.

– Рассказывай, – на этот раз тон леди Фрикуссак вышел безукоризненно.

– Меня дядька ни во что ни ставит, – внезапно пожаловался детина, и Илона почувствовала некоторую симпатию к “дядьке”, которому, несмотря на отсутствие вкуса, все-таки хватало ума не мешать дело с родственными чувствами. – Я и решил отправиться в сипекдицию, чтоб без него деньги заиметь, и тогда во он у меня где будет, – Сэм сжал кулак.

– Куда отправиться? – она снова приподняла бровь.

– На корабле за… за надом! – Сэм едва не повысил голос, но осекся.

– В экспедицию, то есть. И зачем?

– Надо. За деньгами.

– И где же это деньги раздают?

Сэм молча жевал губами, бегая глазами по сторонам – видно, соображал, как выкрутиться, чтоб и амулет вернуть, и не сказать лишнего. Илона зашла с другой стороны, вытаскивая последний козырь:

– Ты никогда не слышал, что забираться в чужие сады и воровать вещи нехорошо? У меня знакомства в управлении стражи. Представь себе, старые панталоны могут тебе дорого обойтись.

Барк удивленно икнул и быстро стих, чтобы не спугнуть источник сведений. Сэм сдулся, будто даже меньше ростом стал, и глухо заговорил:

– Я думал, это рубаха. Нам сказали принести клочок бабской вещи, только взять ее надо под небом, когда луна светит. Алвинс, дурак, на девку с ножом накинулся, хотел с нижней юбки клок срезать, она визжит, набежали соседи и застали, когда он юбку поднимал. Так ему бока намяли, что и не поедет уж никуда. Мы с остальными подумали, что мэтр же не говорил непременно с живой бабы снимать, можно и с веревки стырить. А вы правда не знаете ничего?



Отредактировано: 31.01.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять