Вакантное место декана

Глава 8

Мерея до самого обеда ждала прилетевшего в спину топора или удара по голове дубинкой. Учение завершилось вполне удачно, если не считать, что на построение всех адептов ушло не меньше двух часов.

В столовой Рей не лез кусок в горло. Ей казалось, что все взгляды направлены на нее, и во всех этих взглядах ей чудились черные глаза господина декана.

— Мерея, ты чего не ешь? Совсем так исхудаешь, — заботливо причитала Лучия.

— Не выспалась.

— С этим кошмарным учением не мудрено, — Перси показательно зевнул.

— Послушайте, — Мерея обвела взглядом коллег за столом, — а вы ничего странного в поведении нашего декана не замечали?

— Это в каком плане? — заинтересовал Персефон.

— Ну, может, он имена чьи-то путал? Ну так, вдруг…

— Де Косо что, с кем-то перепутал тебя? — в ужасе изрек Магнолий, прижав руку к сердцу.

— Да, сегодня на учении, но ничего страшного, не берите в голову.

— С утра была такая толпа, разве можно его в этом винить? — подметила Лучия. — Он, наверное, еще не освоился. Может, у него память плохая? Это так печально для человека, занимающего подобную должность…

— Как по мне, это просто не позволительно! — возразил Магнолий. –— Если мы сразу не покажем этим столичным, что с нами надо считаться, никакого уважения не дождемся! А взаимное уважение — столб нашего общества. Представьте, что случится, если подкосить его…

Мерея десять раз пожалела, что завела этот разговор.

Стало быть, если коллеги ничего не скрывали, а Рей в этом не сомневалась, то у них похожих проблем с деканом, что возникли у нее самой, не было.

Ближе к ужину, после последней лекции, колдунья извела себя до нервного тика.

«Почему он молчит? Неужели ему все равно?!».

Но нет, декану оказалось не все равно, он, видимо, просто выжидал, как охотник в ночи, и выбирал лучшую тактику.

— Госпожа де Мур! — в коридоре Мерею догнал секретарь. - Господин декан просил передать, что просит зайти вас к нему в кабинет.

— Сейчас?

Получив утвердительный кивок, Рей растерялась. Она ждала почти целый день и вот… дождалась.

Де Косо встретил ее, сидя в кресле. Такой грозный и большой, как глыба камня.

«Вот же демонюга!»

— Госпожа де Мур? — вежливо поинтересовался он у вошедшей в кабинет колдуньи.

Когда она кивнула, декан любезно предложил присесть.

Опустившись на самый краешек стула, Мерея стала рассматривать свои руки, зная, что, если поднимет голову, встретит взгляд черных глаз. А они на нее действовали уж очень странным образом. Однозначно, демон владел гипнозом, лишая здравого смысла.

— И долго вы собирались строить из себя адептку?

Рей возмутилась:

— Я не строила из себя адептку! Вы сами навязали мне эту роль!

— Вам стоило сразу же покончить с этим маскарадом.

— Возможно, — согласилась Мерея, — но поставьте себя на мое место: вас не узнает декан вашего факультета, да еще постоянно путает с адепткой, называет чужими именами…

— Которые вы сами же ему и назвали.

— Но я была растеряна! Вы загнали меня в тупик!

— Вы кому-нибудь рассказывали об этом? — вопрос декана показался Рей чересчур пугающим, его голос был наполнен невысказанной угрозой.

— Нет, — соврала Мерея.

— Поверю вам на слово.

— Вообще-то, господин декан, это я должна задавать вам вопросы! Вы не можете распознавать лица?

Де Косо промолчал.

— Других объяснений у меня нет. Я поняла, что вы ориентируетесь по одежде. Вот и сегодня утром назвали меня адепткой де Вон, потому что на мне было уже знакомое вам платье.

Декан вдруг встал, медленно обошел стол и навис над колдуньей.

— Дайте мне свою руку.

Рей помотала головой. Она вновь вспомнила предсказание, в котором говорилось о бое колокола и чьих-то касаниях. Все встало на свои места. Да ведь именно после сигнала тревоги Мерея была разоблачена.

Колдунья подумала, что еще никогда в жизни предсказание Вольфганга не было столь точным. Тут же на ум пришел конверт с предсказанием для декана.

«Интересно, а что все-таки было предсказано ему?»

Взглянув на господина де Косо, Мерея вздернула подбородок и смело изрекла:

— Нет. Я не могу дать вам свою руку.

Мужчина молчал. Так долго, что Рей занервничала и не выдержала:

— Чего вы молчите?

— Жду, когда вы признаетесь мне в любви, — с усмешкой ответил декан.

— Для справки, господин декан, я вас вовсе не люблю! Это была тактика отступления! — возмущенно выпалила Мерея.

— Я счастлив. Гора с плеч.

Рей не могла понять, он смеется над ней или собирается свернуть ей шею?

— Дайте руку, — тихо, но властно приказал декан.

Мерея могла только вновь помотать головой и сильнее сжать руки в кулаки.

— Право! Что за детский сад! — вознегодовал де Косо, нервы его, видимо, все-таки сдали, и он перешел на крик.

Схватив Мерею за плечи, он рывком поднял ее со стула и начал расцеплять ее сплетенные вместе ладони.

Надо отдать должное колдунье, она сопротивлялась как разъяренная кошка, но силища у декана была и правда демонической.

Гневно сопя, Мерея брыкалась и уворачивалась от рук демона.

— Это нападение! Не прикасайтесь ко мне!

— Да кому вы нужны! — взревел де Косо и скрутил Мерею, прижав ее к своей груди.

Рей поняла, что бесполезно бороться с этим чертовым демоном и обмякла в его руках, нервно сдувая прядь волос с лица.

Когда де Косо почувствовал, что жертва сдалась на милость победителя, он слегка ослабил хватку. Но в Рей вдруг проснулось второе дыхание, и она со всего размаха ударила декана носком туфли по голени.

Декан застонал, но колдунью так и не отпустил. Мерея же замерла в страхе. Его взгляд так и кричал о жажде крови. А кто их знает, демонов, может они и правда пьют кровь своих жертв, что разоблачили их? Кровь, конечно, уже даже вампиры не пьют, давно прошли те темные времени, когда люди выходили на улицу с чесноком на шеи, но с этого демона станется.



Отредактировано: 28.10.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять