Валет для Дамы Пик

Глава 6.3 Дело Ллойдов

В участке Анна, как и обещала, произвела фурор. Стоило ей перешагнуть порог, как разговоры разом стихли. Холл столичной полиции, от которого уходили в разные стороны ответвления в кабинеты сотрудников, комнаты для допросов и комнаты предварительного заключения, погрузился в мертвую тишину.

Госпожа Аркур оглядела присутствующих – полицейских разных возрастов и чинов, которые, тем не менее, смотрели на нее с одинаковым вожделением – и перекинула свои черные кудри с плеча за спину.

- День добрый, господа офицеры. Не подскажете, где здесь архив? – спросила Анна.

Один из мужчин ткнул дрожащим пальцем в центральный коридор.

- Благодарю.

Госпожа Аркур кивнула Киллиану, словно он был здесь впервые, и пошла вперед. Детектив послушно двинулся следом, чувствуя себя дураком.

- Вы специально надели это платье? – вздохнул он, когда очередной обалдевший полицейский едва не свернул шею, смотря им вслед.

Детектив с Анной направлялись к неприметной дверце архива в конце коридора, и все – ну просто абсолютно все – служащие провожали их голодными глазами. Визит детектива БМС, да еще не абы какого, а самого Храза, сам по себе уже был новостью, но как только взгляды полицейских падали на госпожу Аркур, стражи законы готовы были лопнуть от незаданных вопросов.

Зрелище и правда было эффектным. Киллиан в черном пальто и Анна в этом своем невыносимом красном платье… Цокот ее каблучков и глухой стук трости детектива создавали мелодию, которая как нельзя лучше подходила их шествию. Что-то такое тревожное и даже жуткое... В холодном свете ламп казалось, будто госпожа Аркур вылила на себя чан крови.

Киллиан постарался отогнать неприятные ассоциации, но тщетно.

- К вашему сведению, цвет одежды – способ самовыражения, - менторским тоном сказала Анна и улыбнулась какому-то парнишке, отчего тот едва не бухнулся в обморок.

- И что выражает ваш цвет? Вы же понимаете, что мужчины смотрят на вас, как бык на красную тряпку, простите за сравнение, - прошипел Киллиан.

- А я именно этого и добивалась. Говорю же, мне нравится мужское внимание, - еще один кивок, на этот раз в сторону средних лет оперативника, который вообще-то был женат, но едва не пускал на госпожу Аркур слюни.

- В Нозерфилде и вообще в Рионне так не принято. Вас женщины заживо съедят!

- Подавятся.

Они пришли. Длинный коридор наконец кончился, и Киллиан возблагодарил небо, что им не пришлось проходить все здание участка по периметру. От собранных взглядов он чувствовал себя каким-то липким, зато Анна, наоборот, выглядела довольной и буквально лучилась довольством.

Киллиан открыл дверь и оказался в небольшом кабинете, где за столом сидела худенькая – кожа до кости – девица с волосами, собранными в небрежный пучок. Толстые очки едва не перевешивали ее лицо, которое и так всегда было опущено вниз, особенно - когда девица смотрела на детектива.

- Здравствуй, Мириам, - поздоровался он.

- З-зздравствуйте, господин Х-храз, - заикаясь, ответила девушка.

Она быстро закрыла книгу, которую все это время читала, и рискнула поднять глаза.

Чтобы узреть госпожу Аркур.

- Привет-привет, - подмигнула та и вышла вперед, вставая рядом с Киллианом.

Миримам покраснела. Быстро посмотрела на детектива, потом опять - на сопровождавшую его женщину. Бровки ее почему-то нахмурились, и она покраснела еще сильнее.

Анна сделала для себя необходимые выводы, и Киллиан мог бы сказать какие.

Беда с этими женщинами!

- Мириам, будь добра, принеси дело за 13 июня 1890 года о пожаре в особняке Ллойдов. Мне нужно ознакомиться с его содержанием для одного расследования, - сказал детектив подчеркнуто официальным тоном.

Девица кивнула, быстро встала, задела рукой книгу, уронила ее, подняла, положила на стол, едва не наступила на полы своей длинной юбки и только потом исчезла в недрах еще одной двери справа от ее рабочего места: Киллиан знал, что там находится собственно архив и высокие шкафы с папками уходят в какую-то бесконечную даль…

Анна тем временем прошла к столу и указательным пальчиком повернула оставленную Мириам книгу обложкой к себе.

- «Зов любви», - прочитала она и усмехнулась. – Неразделенные чувства… Что ж вы так жестоки к бедной девушке, детектив? Она на вас даже смотреть боится.

- Если вы серьезно думаете, что я…

- О нет, такая серая мышка не для вас.

- Попрошу говорить о Мириам с уважением, - осадил Киллиан. – Она – добрая, порядочная девушка. И за архивом следит лучше своих предшественниц.

- И еще она влюблена в вас.

- Я в курсе. Но повода я, чтоб вы знали, не давал и вообще… Мириам, конечно, замечательная, но не в моем вкусе. Да и разница в возрасте… Ей всего девятнадцать!

Анна о чем-то задумалась.

- Хм… Если снять очки, поменять стиль, сделать что-то с волосами и убрать заикание, из Мириам получится довольно симпатичная девушка. Пожалуй, займусь этим на досуге.



Отредактировано: 05.01.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять