Глупая, глупая Федра. Я старалась убедить себя быть осмотрительнее и разумнее в общении с Алариком. Но все мои попытки разбивались о его очаровательную улыбку и тонули в глубине его ледяных глаз. О каком разуме вообще можно говорить, когда мужчина, с которым Вас несмотря на совсем недавнее знакомство уже связывает так много? При этом мы совершенно друг о друге ничего не знаем. Кроме того, что он невероятно красив и умён. Такое коварство завлечь меня в свои сети играя на моих женских чувствах!
Аларик, как много в этом слове для сердца женского сплелось. С радостной улыбкой я смотрела в окно на заснеженные улицы Эстер. И душа моя пела. Аларик, оставив меня в новых покоях, поспешил уйти. Государственные дела не ждут. Очевидно похищение и вынужденный договор с главой коалиции не прошли бесследно для Эстер. Это тревожило меня. Но, к счастью, Аларик не высказал никаких претензий. Это позволило мне проникнуться ещё большей симпатией к правителю снежных земель.
На этот раз мне выделили светлые и просторные комнаты, которые оказались незапертыми. Это подкупало. Вскоре пришли личные горничные. Они быстро накрыли стол в гостиной, предложив мне еду и напитки. Я поняла, что действительно проголодалась: кофе, выпитый в Вархаимме, лишь притупил голод. Теперь, глядя на изысканный стол, я мысленно поблагодарила Аларика.
Чуть позже ко мне пришла модистка. Мы быстро нашли общий язык. В Эстер мода практичная. Здесь нет пышных юбок и корсетов. Платья легкие, теплые. Таша объяснила, что это сделано для удобства на улице. Достаточно сменить обувь и надеть верхнюю одежду, чтобы быть готовой к прогулке. Это казалось разумным. Пышные юбки стали бы лишь помехой, утяжеляя многослойную одежду.
Таша предложила широкий выбор одежды из каталогов. Удивительно, но ни модистка, ни горничные не отказывали мне в помощи. Девушки помогали с выбором, находили удачные варианты и рассказывали, какой наряд подойдет для разных ситуаций. Они были приветливы, дружелюбны и внимательны. Ни страха, ни пренебрежения в их действиях не было.
Впервые за всё время пребывания в этом мире, глядя на свой новый гардероб, комнату и окружающую обстановку, я ощутила себя словно в сказке. Теперь всё окончательно сложилось: у меня есть новая внешность, магия и, конечно же, правитель, который оказывает мне знаки внимания и всячески демонстрирует свою заинтересованность.
От этого внутренний голос, который незримо подсказывал, что нужно сохранять спокойствие и относиться ко всему с долей здорового скептицизма, становился всё менее различимым. Я не желала замечать подвоха, не хотела думать, что всё вокруг — лишь иллюзия.
Мне определённо пришлась по душе эта новая жизнь. И я решила наслаждаться моментом, не вдаваясь в самоанализ, не выискивая подвохов и не обременяя себя лишними размышлениями. Я решила переложить всю ответственность на плечи Аларика. Пусть он будет большим и сильным, а я останусь слабой и беззащитной женщиной. По крайней мере, до тех пор, пока это возможно.
- Иветт, - обратилась я к одной из своих горничных. – Будь добра, проводи меня пожалуйста в библиотеку.
- Да, Ваша светлость. – Она присела в лёгком реверансе, склонив голову. После чего уверено повела меня из апартаментов по коридорам дворца.
Путь оказался недолгим. В отличие от Вархаимма, где библиотека располагалась в отдельном крыле дворца, в Эстер она находилась на общей территории. От моей комнаты к ней вела отдельная лестница, а сама библиотека соединялась с другими помещениями дворца через просторный вестибюль. Это создавало ощущение, что все дороги ведут именно сюда — к главной ценности всего дворца.
- Благодарю Вас, — я с улыбкой обратилась к девушке, которая меня сопровождала. — Иветт, пожалуйста, пришлите ко мне сюда кого-нибудь из персонала, чтобы мы могли обсудить поставку зёрен и изготовление из них напитка для меня.
- Конечно, Ваша светлость. Правитель уже предупредил нас о новой разработке, появившейся в Вархаимме. Поэтому всё необходимое будет предоставлено Вам в кротчайшие сроки.
- Чудесно.
С радостной улыбкой я шагнула в библиотеку, где меня окутала атмосфера спокойствия и умиротворения. Запах старых книг и бумаги, который навевал воспоминания, окутывал меня, погружая в эту особую атмосферу.
Мягкое освещение и удобные кресла создавали ощущение тепла и уюта. Обстановка библиотеки была наполнена историей и знаниями, что сразу же привлекло моё внимание. Я почувствовала, как меня охватывает волнение от предвкушения погружения в мир книг.
В Эстер книги играли особую роль. Они были не только источником информации, но и хранилищем культурного наследия, традиций и истории.
Благодаря лёгкому доступу к книгам, люди могли получать образование и развиваться, генерировать новые идеи и инновации. Книги имели духовное значение, помогая формировать моральные принципы.
Правитель Эстер понимал, как чтение расширяет кругозор, развивает разум и критическое мышление.
Я всегда знала, что в обществах с развитой библиотечной системой люди получали доступ к знаниям о науке, технологиях и искусстве, что способствовало прогрессу.
Несмотря на отсутствие интернета в этом мире, книги остаются основным источником знаний, который высоко ценится в Эстер. Здесь книги не скрыты и не заперты в башне. Библиотека находится в самом сердце дворца, и это только добавляет Аларику привлекательности в моих глазах.
#43625 в Фэнтези
#13269 в Приключенческое фэнтези
#72361 в Любовные романы
#22363 в Любовное фэнтези
вынужденный брак, попаданка в другой м..., от недоверия к любви
16+
Отредактировано: 19.06.2025