Ведьма и ее волк

7.2 Предательство

Танец закончился, но я не сильно переживала. Предыдущий герцог, проигравшись в пух и прах, занял у святых отцов денег на три поместья. А в заклад оставил документ о передаче герцогства в так называемые божьи руки, если то останется без наследников. И вот итог. Герцогство и в самом деле вот-вот останется без наследников. Герцог Сатклиф готов на многое, чтобы спасти единственную наследницу.

Он проводил меня к ближайшей банкетке, и мы снова раскланялись.

Я сочла это хорошим знаком. Поспешное согласие мало стоит, пусть он обдумает, пусть взвесит. За своё лекарство я дорого возьму.

Я устроилась на банкетке, едва не застонав от счастья. Танцы до утра вымотали меня донельзя, хотелось побыть несколько танцев в одиночестве и покое.

Увы. Герцог мне недостойно отомстил, разместив рядом с юными девами, самопричисленными к сливкам общества. Низкоуровневый бомонд обрадовался мне, как родной, порхая поодаль и излучая незамутненную радость от встречи с жертвой.

— Пригласила герцога, как это возможно? Он же старый!

Одна из юных красавиц, наконец, сделала выпад в мою сторону. Наверное, думает, что уж ей-то в мужья попадётся молодой граф. Глупышка. Где же столько молодых графов взять.

Я равнодушно прислушивалась к их смешкам, а оглядывала волчью половину общества, рассредоточившуюся по зале, но ещё сохраняющую боевую готовность. По-другому и не сказать. Стоят полубоком, экономят движения, бросают оценивающие взгляды. Мужчины около них хмурятся, а женщины тают.

Магия тянет к себе, даже такая страшная. Поэтому так истово уничтожают ведьм. Дар-то не бесплатный, за каждую толику магии берётся вдвое из жизненных сил, крови, красоты, молодости ведьмы, а Инквизиция черпает магию, как из колодца. Не считает, сколько взяла. Ведьмы высыхают за год. А мой дар таков, что и замученная жить я буду долго.

После ареста, Эйкен много раз беседовал со мной и многое рассказал о ведьмах и Инквизиции. Он не торопился подписывать мою казнь, тянул время, и теперь мне кажется, он знал о моем даре с самого начала. Кто, как не он? Мы провели вместе все детство, повзрослели на глазах друг у друга, срослись, как два семя, брошенных в одну лунку. Я так и не узнала, какова была его цель. Умерла.

— Наслаждаешься?

Вздрогнув подняла взгляд. На меня с благонравием святого смотрел Эйкен. В одной руке бокал, в другой магический шар. На несколько секунд я застыла от шока, казалось, Эйкен вышагнул в танцевальную залу прямо из моих мыслей.

— Ем виноград и танцую с молодыми красавцами, — отчиталась я настороженно.

Эйкен был ужасно принципиальный, а я не хотела с ним ссорится. Когда подумала, что он знает о моем даре сделалось не по себе.

— Герцог Сатклиф — не молодой красавец, — с постной миной упрекнул он.

Его личный гарем с бесконечно сменяемым составом, таскавшийся за Эйкеном с того момента, как он вылез из детской коляски, угодливо захихикал. Совершенно напрасно. Эйкен не шутил. Он в принципе был лишен чувства юмора. Однако, леди слетались на него, как мушки на фонарный свет, с такой силой манила его красота и недоступность.

— Я и с графом Рени танцевала, — я и сама не знала, какой бес толкает меня под руку. — Хочешь и с тобой потанцую?

Предлагать ему танец было приятно и безопасно, за все балы он не танцевал ни разу. Но Эйкен уронил бокал в руки одной из фанаток, глаза его полыхнули, и он почти выдернул меня в круг вальсирующих пар.

Дорогие читатели, буду благодарна за ваши комментарии и звездочки! Вам недолго, а автору очень приятно))



Отредактировано: 21.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять