Утром ведьма обнаружила, что лис стал бледнеть. Рыжая шерсть уже не была такой яркой, и надежда на то, что он снова станет белым, зародилась в Мелиссе. Она осмотрела лисий бок и довольно кивнула. Раны почти затянулись, состояние животного улучшалось с каждым часом.
— Я пойду к Миссис Тейлор, а ты отдыхай, — сказала она лису и погладила его по ушам. — Как ты думаешь, платье все равно будет красивое? Даже без фиолетового?
Лис ткнул носом ее ладошку.
— Спасибо. Ты всегда знаешь, что сделать.
Оставив лиса досыпать, Мелисса посмотрела на свои волосы в ожидании того, что белые пряди тоже потихоньку исчезнут, но, увы. Полосы ярко контрастировали с остальной копной.
Она вздохнула и отправилась на встречу новому дню. Сборы, завтрак, походная сумка. И вот Мелисса в сопровождении исключительно своих мыслей направилась в Южную деревню.
Деревня оказалась очень чистой и очень тихой, что сильно удивило Мелиссу. После всего того, что она тут видела, это казалось противоестественным и даже страшноватым. Мелисса слышала свои шаги!
Перебежками она добралась до мастерской Миссис Тейлор и выдохнула, увидев женщину на своем месте. Она сидела за одним из столов и рисовала что-то.
— Доброе утро!
— Здравствуй, моя сливка! Ну как ты? Как праздники? У нас так хорошо, что вся деревня спит теперь.
— Отлично. В этом году даже отмечала в небольшой компании, а не одна.
— В компании женихов? — заговорчески улыбнулась женщина и начала снимать чехол с платья.
— Нет, а почему вы…
Мелисса не смогла договорить. Портниха резким движением сорвала белую простынь, скрывающую фиолетово-зеленое платье с корсетом, вышитое золотыми нитками.
— Рукава немного укорочены, чтобы было видно твои красивые запястья! — лепетала женщина. — И вот еще туфли! Смотри, каблучок небольшой, но как будет красиво смотреться на твоей ножке!
— Вы нашли фиолетовый кристалл? — Мелисса не верила своим глазам. Платье было настолько красивое, что даже ее фантазии не дотягивали до оригинала.
— Ты одевайся, моя брусничка! А я все тебе расскажу!
И портниха, пока затягивала корсет, поведала Мелиссе о загадочном человеке, чужестранце, который появился на ее пороге несколько дней назад и вручил ей фиолетовый кристалл.
— Он сказал, что дарит мне его, но я должна использовать кристалл в том числе для ведьминского платья. То есть, для твоего!
— А как он выглядел? Как его звали? И вы просто так поверили ему и взяли кристалл?
Женщина недоумевала.
— Рябинка моя, ну конечно! Мир полон приятных людей и прекрасных возможностей! И кто я такая, чтобы отказываться от подарков, когда судьба кладет мне их прямо в руки?
Когда Мелисса оделась, засунула ноги в туфли и посмотрела на себя в зеркало, она преисполнилась восхищением. Такой шикарной ведьма себя еще не видела.
Пока она ошарашенно себя рассматривала, Миссис Тейлор легко и непринужденно сняла с нее шляпу и начала подвязывать волосы золотой лентой. Убрав волосы с лица и подвязав их, женщина обнаружила, что Мелисса лопоуха. Она ничего не сказала, но перевязала волосы, чтобы прикрыть уши. Ведьма была благодарна ей за отсутствие комментариев. Из-за своей копны она сама часто забывала, как сильно торчат ее уши.
Видимо, Южане хоть и были экспрессивные, но при этом адекватные. В отличие от Миссис Бри.
— Ну глаз не отвести! — говорила женщина. И Мелисса ей верила.
Домой она шла вприпрыжку, вспоминая себя в зеркале, теплые напутствия Миссис Тейлор и просыпающуюся деревню. Ей было очень сложно ждать вечера, и со скуки она несколько раз переставляла вещи, пересчитывала запасы и перепроверяла списки.
— Лис, дорогой, ты остаешься за главного. Восстанавливайся и будь умницей. Я вернусь с приема и все-все тебе расскажу! — Мелисса закрыла дверь на замок. Лис бы и хотел возмутиться, но сил на это у него пока что не было.
Поместье Миссис Бри находилось чуть дальше фермы, зато путь к нему был выложен красивой кирпичной дорогой. Ее освещали большие цветные кристаллы, обрамленные черными железными хранилищами с разными узорами. «И красиво, и стащить тяжело» — подумала Мелисса.
Некоторое время ведьма шла по дороге в гордом одиночестве, но вскоре ее стали обгонять кареты с приглашенными. Одна из них остановилась, и из нее высунулась взъерошенная голова юноши.
— Вас подвезти? Вы же к Ханне Бри идете? — спросил он, широко улыбаясь. — Она моя тетя, и я с радостью окажу вам услугу.
Мелисса согласилась и еле залезла в карету. Ступенька находилась довольно высоко, а красивое платье не прибавляло ведьме ловкости. Но юноша без тени смущения ловко затащил ее внутрь.
— Меня зовут Ричард.
— Мелисса.
— Имя довольно необычное.
Повисло неловкое молчание. Ведьма не могла придумать, что ему сказать, потому что он вообще не походил на местного: слишком розовая кожа, слишком серые глаза, слишком широкая улыбка. А что там, за пределом четырех деревень, окружающих лес, она и не знала. Ей стало очень грустно.
— Неужели вас расстроил мой комментарий насчет вашего имени? — неверно истолковал ее выражение лица Ричард.
— Нет, что вы. Просто мне непривычно так официально общаться с людьми моего возраста.
— О, я должен был предположить, вы ведь шли пешком, — сказал парень и тут же закрыл себе рот ладошкой. — Я не это имел в виду, простите меня, не обрубайте крылья фениксу!
Мелисса расхохоталась. Вот таких речей она точно никогда не слышала.
— Вы прощаете? Давайте начнем сначала, и, чтобы вам было удобно, будем на ты. Здравствуй, прекрасная незнакомка, озарившая эту дорогу своим светом! Как тебя зовут?
— Мелисса. А как зовут тебя, неизвестный из кареты?
— Ричард, я племянник Ханны Бри, хозяйки поместья. Прибыл сюда из столицы, чтобы поучаствовать в приеме и семейном собрании. Мне обещали, что будет ведьма!
— В столице их нет?
— Городские со мной не общаются. А я так хочу познакомиться с ведьмой!
#53744 в Фэнтези
#15929 в Приключенческое фэнтези
становление героини, проклятие ведьмы, первая любовь
16+
Отредактировано: 26.03.2024