Ведьма и лис: вылет из гнезда

Гори, Мелисса

Ночью ведьме не спалось. Если раньше она мучилась вопросами, зачем живет и почему ей надо уезжать из деревни, то теперь страдала от того, что не знала, сможет ли справиться с последствиями своих исполненных желаний.

— Я действительно думала снять проклятие, — рассуждала она. — Затем я озвучила эту мысль, и лис и колдун сделали все, чтобы она воплотилась. А теперь я боюсь. Потому что когда барьера не станет, у меня не будет причин оправдывать себя.

Мелисса встала с кровати и отправилась на кухню. Сейчас ее освещали только красные греющие кристаллы, и ведьма решила расставить еще и белые, чтобы было не так зловеще.

— Что ж, раз мне все равно не спится, пожалуй, начну варить. — ведьма кивнула и поставила котел на огонь. — Сначала надо растолочь скорлупу яиц химер.

Мелисса достала ступку, положила в нее довольно крупные скорлупки и привычным движением стала толочь их, пока они не превратились в что-то похожее на песок.

— Теперь надо растолочь оранжевый кристалл. — ведьма сверилась с книгой о проклятиях. — Интересно, кто вообще додумался это все смешать?

Из комнаты Мелиссы вышел лис и удивленно посмотрел на свою еще не хозяйку.

— Да, я очень ответственная.

Лис фыркнул, запрыгнул на стул и стал рассматривать все то, что лежало на столе. Параллельно он наблюдал за Мелиссой.

— Теперь нам надо замочить русалочьи волосы в очищающем зелье, а затем завязать их в узел, показанный на картинке. — Мелисса опустила длинные и жесткие волосы в миску с зельем. — Ждем десять минут. Пока что займусь кожей.

Ведьма, вытащив всю змеиную кожу из сумки, пришла в восторг.

— Ты представляешь, какого размера королева, если это все только часть того, что она сбросила? — Мелисса оторвала кусок кожи и стала разрезать его на пять частей. — Смотри и учись. Первый пойдет на самое дно котла. Во второй мы будем заворачивать сушеный базилик. Третий проткнем обожженной иголкой. Четвертый пропитаем лечебной мазью. Пятый пойдет в зелье в самом конце.

Ведьма разложила подготовленные куски кожи в порядке добавления в котел и достала из миски русалочьи волосы. Она скрутила их в странный узел, который, как считал лис, и вовсе на узел не похож, и положила его перед оранжевой пылью из кристалла. Затем Мелисса обратилась к книге.

— Что ж, от меня еще требуется вещь, принадлежавшая моей маме. С этим проблем не будет.

Ведьма открыла старый сундук с маминым барахлом, которая та собирала в течение жизни. Мелисса вынула из него платочек с инициалами и положила на стол.

— Также нам понадобится настой крапивы и моя кровь. — ведьма поставила банку с жидкостью на стол, а рядом с ней положила серебряный кинжал. — Начнем?

Она подошла к котлу с кипящей водой и опустила в него первый кусок змеиной кожи. Вода вспыхнула желтым, но цвет ее не изменился. Через несколько минут ведьма закинула в котел пыль оранжевого кристалла, песок от скорлупы и второй кусок змеиной кожи. Зелье стало гуще и поменяло цвет на болотно-зеленый.

— Пора, — сказала Мелисса и, вооружившись деревянной ложкой, стала мешать жидкость против часовой стрелки. Во вторую руку она взяла книгу и стала шептать слова.

Над котлом стал собираться густой туман серо-синего цвета, и тогда ведьма кинула в зелье третий кусок кожи и узел из волос. Туман моментально исчез, будто втянувшись обратно в жидкость. Мелисса продолжила шептать, пока варево в котле не приобрело ярко-красный цвет.

— Теперь мешаем по часовой и добавляем настой крапивы с четвертым куском кожи. — Сказала ведьма, и лис увидел, как над котлом снова стал скапливаться туман, на этот раз ярко-фиолетовый. — Я перестаю мешать и беру кинжал.

Ведьма сделала надрез по левой ладони и, взяв ею платок, сжала его, чтобы он пропитался кровью. Она добавила его в зелье, и туман снова рассеялся, а жидкость в котле стала цвета парного молока. Затем Мелисса так же пропитала кровью последний кусок змеиной кожи и бросила его в котел. Жидкость стала прозрачной, и ведьма погасила огонь.

Перевязав руку, Мелисса опустилась на стул.

— Знаешь, что самое странное? — спросила она у лиса. — То, что мне придется обмазаться этим зельем. Надеюсь, все получится.

Ведьма посмотрела в окно. Начинало светать, и от этого ей стало не по себе. Время ритуала приближалось.

— Интересно, как там Лейф? — подумала она. — Небось спит еще.

Мелисса подумала было позавтракать, но при одной мысли о еде ей стало тошно. Она явно нервничала и не знала, как успокоиться. Ведьма бросила взгляд на котел и стукнула себя по лбу.

— Хлебну-ка я успокаивающего зелья!

Лис издал странный визжащий звук.

— Точно, мне же нельзя, — вспомнила Мелисса. — Выпью все запасы после. Можешь со мной полежать?

Она устало легла на кровать и положила лиса рядом с собой.

— Я вдруг я что-то напутала, и ничего не получится? — спросила она, гладя его по белой шерсти.

Лис тяжело вздохнул.

— Спасибо, что веришь в меня, — сказала Мелисса и уснула.

Через несколько часов ее разбудил стук в дверь.

— Площадка готова. — с порога сказал Лейф. — Как зелье?

Ведьма указала ему на котел.

— Думаю, я смогу дотащить его к моему дому. — Сказал Лейф.

— Лис, пойдешь с нами? — спросила Мелисса животное. — Посмотришь на ритуал.

Белый встал с пола, показывая, что будет их сопровождать.

— Ты готова? – спросил Лейф.

— Нет, — призналась Мелисса. — Не думаю, что к такому можно подготовиться.

Лейф прошептал что-то, и котел подплыл к самому верху посоха. Все вышли на улицу. Ведьма оглянулась на свой дом, будто прощаясь, и отправилась за колдуном.

Они шли молча. Мелисса не хотела отвлекать Лейфа от тяжелой ноши и слишком переживала, чтобы просто болтать о чем-то. Когда все трое подошли к площадке для ритуала, ведьма была приятно удивлена. Большой участок земли был очищен от листьев, травы и камней, за исключением самой его середины.

Там стоял высокий деревянный столб, который будто подпирали маленькие деревяшки. Вокруг него были выложены крупные камни с нарисованными согласно книге рунами. Лис начал их обнюхивать.



Отредактировано: 26.03.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять