Ведьма и лунный лис

Глава 6

Горячая рука коснулась макушки, Виктория открыла глаза, слабо моргая.

— А ты молодец, долго скрывалась, — женщина оскалилась.

Викторию замутило, она попыталась пошевелить руками, но они оказались привязаны к спинке стула. Девушка чувствовала, как немеют конечности, голова кружилась.

— Молчи, сколько хочешь, твою сестру мы найдём. Никто не сможет спасти Розалин от её незавидной судьбы.

Виктория вздрогнула, услышав имя сестры.

— Её вы не получите, — сквозь зубы прошипела она.

Ведьма громко рассмеялась. Костлявая рука схватила Викторию за подбородок и запрокинула наверх.

— Гордячка, это наш долг! Из-за тебя задержали жатву! Наши дети остались без даров, — выплюнула на одном дыхании верховная. Рука женщины с раздражением оттолкнула ненавистное лицо. Виктория бесчувственно сгорбилась.

Ведьма ушла. Виктория судорожно соображала, как вырваться из плена. Долго она не продержится, а там — одно заклинание, и Вики выложит всю историю. Она не сомневалась, что Артур заботится о Розалин. Он, до странности, привязан к её сестре. Возможно, люби его Виктория, стала бы ревновать. Но на одного Артура надеяться глупо.

Виктория заметила слабый огонёк в окне. План возник быстро, обдумывать дальше не было времени.

— Помогите! — Виктория придала голосу хриплости. Дверь открылась неохотно. Молодая девушка посмотрела на Викторию с раздражением.

— Меня тошнит, помоги мне, — жалобно пробормотала Вики, стараясь выказать смущение.

Девушка фыркнула. Лампада из её руки перекочевала на деревянную полку. Виктория скосила глаза, во всю смотря на пламя.

— Тебя не тошнило, когда ты оставила свою деревню без силы?

Молодая ведьма с силой толкнула стул, и Виктория упала на землю. Она тихо ахнула, в глазах забегали цветные огоньки. Огонь — сейчас это единственное спасение. Ведьма уже развернулась, и не думая помогать Виктории. Вики из последних сил пнула деревянную стену. Девушка обернулась, не скрывая злорадной ухмылки.

— Промахнулась, слабачка.

Виктория заёрзала по земле.

— Нет, я попала в цель.

Пламя вспыхнуло с яростной силой. Виктория до боли зажмурилась, вцепилась пальцами в землю, мысленно поддерживая пламя. Молодая ведьма испуганно распахнула глаза.

— Помоги мне, — прошептала Вики. Огонь тонкой змейкой прожог верёвку. Девушка, шатаясь, поднялась. Огонь перешёл на дома. Люди в панике пытались потушить пламя, но его питало не только дерево. Огонь стал порождением ярости Виктории.

***

Артур перебирал бумаги в кабинете. Он отпустил друга и Розалин на ярмарку, обещая присоединиться через пару часов. Последняя, кстати, не оценила его обещания.

— Извините, — в кабинет юркнул молоденький оборотень. Он неловко поклонился и быстро протянул записку лунному лису. Артур без энтузиазма просмотрел корявый доклад. Его кадык нервно дёрнулся, пальцы вцепились в бумагу.

— Вызовите Бруно, немедленно!

— Да, но Бруно с госпожой Розалин.

Вообще-то это было смешно. Артур никогда не давал распоряжения называть Розалин госпожой. Слуги сами словно сговорились, принимая Роуз за хозяйку. С Викторией такой путаницы никогда не было.

Артур вскочил из-за стола, швыряя бумажку в лицо посыльному.

— Отыщи его и передай эту записку. Пусть немедленно выезжает. Я прослежу за своей госпожой, — ухмыльнулся лунный лис.

***

Девушка не спеша проходила между палатками с различными диковинками. Торговцы призывали красавицу, окутывая комплиментами. Розалин наблюдала с интересом, но покупать ничего не хотела. Девушка касалась мягких тканей, рассматривала цветастые украшения.

— Виктория? — Роуз резко повернула голову, когда в отдалении показалась тень. Тёмные кудрявые волосы взметнулись на ветру.

Розалин ускорила шаг, направляясь в самую гущу толпы. Она уверилась, что это не видение. Виктория здесь, она вернулась за ней.

— Подожди, — Розалин схватила девушку за руку. Неизвестная громко ойкнула и испуганно потупила глаза.

— Простите, я ошиблась.

Розалин неловко отступила. Незнакомка одарила девушку недоумённым взглядом и возобновила путь. Роуз осталась одна. Она знала, что Бруно где-то рядом. Он, скорее всего, наблюдал издалека.

— Ты странно себя ведёшь, волчонок.

Роуз вздрогнула, удивлённо поворачивая голову. Артур с притворным интересом рассматривал ткани. Серые глаза с прищуром изучали каждую нить, а длинные пальцы поглаживали узоры. Девушка открыла рот, но мотнула головой. Артур понял всё и без объяснений.

— Где Бруно? — Розалин прислонилась к прилавку и легко коснулась тонкого шёлкового платка. Похожие ткани, только более дорогие, покоились среди подарков от Артура.

— Я дал ему важное поручение, — равнодушно отозвался Артур. Он перевёл взгляд на Розалин и задумчиво склонил голову. — Она не вернётся, волчонок. Не теперь, — эти слова он произнёс нехотя. Они больно отдались в голове Розалин. Она и сама знала это, но так хотелось верить в обратное.



Отредактировано: 19.04.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять