Ведьма и предубеждения. Серая мышь

Глава 6 Предложение и сюрприз

— Чтооо? — вот это прозвучало двусмысленно. Не мог же он всерьёз делать такое предложение скромной серой мыши, не наделённой ни красотой, ни талантами? Что он задумал? Опять использовать меня? Я не понимала.

— Не паникуйте так! — усмехнулся некромант по привычке отряхивая свои белоснежные манжеты. — Я говорил не о свадьбе с императором, и даже не о его постели, как вы, возможно, могли подумать. Хотя... — тут он примолк и хитро прищурился, — такой шанс для старой девы, лечь в постель, да не абы кого!

— Магистр! Вы забываетесь!

— Неужели? Тогда простите меня, я ничего подобного не имел ввиду, — очаровательно улыбнулся мне этот белобрысый негодяй.

Я уже серьёзно начала подумывать вцепиться ему в волосы, когда следующее предложение остановило меня.

— Мне нужна распорядительница Отбора Невест Его Высочества. И вы, леди Мэри Шерри, идеально подходите для этой должности.

Я замерла. Предложение было... соблазнительным. Я смогу постоянно находиться рядом с принцем и видеть всех женщин, что его окружают. В этом случае, как бы Каролина от меня не пряталась, я найду её. Но! В чём подвох? Максимилиан Тар не так прост, чтобы предлагать столь важную и почётную должность первой встречной. И даже если он узнал меня... какой в этом смысл?

— Весьма благодарна вам. Но за что такая честь? Почему я? Это же действительно обязанность царствующей императрицы...

— Но наш император вдовец.

— Да, но в вашем распоряжении множество куда более знатных особ на эту должность.

— Позвольте быть с вами откровенным, леди Шерри? — некромант взял меня под локоток, потянув в сторону от толпы. И не успела я кивнуть, как мы перенеслись в до боли знакомый мне кабинет. Кабинет магистра в Сумеречном дворце.

— Прошу ещё раз простить мои вольности, леди Шерри, — проговорил Тар, сбрасывая фрак и устраиваясь у себя в кресле. — Но наш разговор не для чужих ушей, а тут совершенно безопасно. Прошу вас, присаживайтесь.

Ага, конечно безопасно. Сказал кот мышке.

— Я... не понимаю...

— Не беспокойтесь, наш уход с бала прошёл незаметно для всех. Поверьте, я об этом позаботился.

Ситуация вырисовывалась... деликатная. Тар обладал удивительным талантом: изящно идти напролом. За все свои столетия я такого наглого интригана ещё не встречала. Надо быть настороже и не уступить ему, а создать для себя выигрышную позицию.

Я собралась, уселась поудобнее в предложенное мне кресло и прямо задала вопрос, точнее отдала команду:

— Объяснитесь. И подробно. Иначе...

— Всё, всё, леди Шерри. Я сдаюсь, — со смехом поднял руки некромант, — поверьте, в ваших угрозах я не сомневаюсь, видел как вы запугали главу имперской безопасности.

— И? — высокомерно поторопила я. У старых дев высокомерие выходит лучше всего.

— Всё просто. Вы — нейтральная сторона. Да, есть много дам из высшей аристократии, которые могли бы прекрасно сыграть роль распорядительницы. Но есть одно большое но, леди Шерри. У каждой из них есть дочь, племянница, кузина или кто-то ещё, кто идеально, по их, конечно же объективному мнению, подойдёт лучше всего в супруги его высочеству.

— А я?

— А вы лицо новое, в столицу прибыли недавно, связями обзавестись не успели. При этом вы аристократка, ваш же батюшка был виконт?

Я кивнула.

— Ну вот — радостно воскликнул этот интриган, — значит с этой стороны проблем не будет.

— А с другой стороны?

— Вы некрасивы и вышли из брачного возраста. Вы «серая мышь», леди Шерри. И это прекрасно.

— А вы не сдерживаете себя в комплиментах, — сухо заметила я.

— Да бросьте, вы слишком умны, чтобы обижаться на такое. Главное, у вас нет личных стремлений воспользоваться своим положением. Принц будет в безопасности.

— С чего вы решили? Мы не знакомы и перебросились всего парой фраз на балу, а вы уже делаете выводы и выгодное предложение.

— Я за вами наблюдал. И мне понравилось, как вы обошлись с сэром Персивалем. Я бы сказал, было незабываемо, как вы поставили наш новый талант на место.

Забавно, в мнении о сэре Персивале мы явно сходимся.

— Ну допустим...

— Просто посмотрите на перспективы, вы станете близки с будущей императрицей. А это... ещё новые перспективы. Я бы даже сказал, это прекрасное и интересное будущее для старой девы.

— А оплата?

— По оплате договоримся. Император щедр, не сомневайтесь.

Ну я и не сомневалась, я знала. Хотя мог бы быть и пощедрее, за мои-то заслуги.

— А что с этого вам, лорд Тар? — я специально обратилась к нему как к аристократу, а не как к магу.

— Я всего лишь выполняю желание его величества.

— Допустим, но должна ли я быть к кому-то... благосклонней? К мисс Сфифт, например?

Тар лишь загадочно улыбнулся. Интересно, враждуют они с Персивалем или дружат? Пока непонятно. С одной стороны, один — свет, другой — тьма. При этом говорили, что Персиваль не любит тёмных. С другой стороны, именно Тар представил мне мисс Сфифт.

И он так и не ответил на мой вопрос.

— Вы согласны?

— Мне нужно подумать.

— Времени не так уж и много, сезон начался.

— Понимаю, но я не привыкла принимать серьёзные решения в спешке.

— Ещё один плюс в вашу пользу, леди Шерри. Кстати, ввиду нашего будущего тесного общения, могу я называть вас леди Мэри?

— Нет.

— Значит, договорились.

Домой меня доставил Мортем, довольно необычная обязанность для дворецкого. Но, видимо, магистр действительно хотел пока сохранить наше соглашение в тайне.

Вася ждал на подоконнике второго этажа, поэтому прекрасно видел чья карета меня привезла к дому.

— Так, так. Оставил тебя на пару часов, и вот результат. Ты снова связалась с некромантом.

— Не начинай, это... случайно.

Рыжий даже фыркнул от возмущения:

— В прошлый раз это тоже была череда случайностей. Ты слишком любопытная ведьма, и тебя тянет на неприятности и к опасным людям.



Отредактировано: 31.10.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять