Теяна
Мой рогатый бывший жених стоял у порога. Его пустые козлиные глаза смотрели на меня с немым укором. Моментами в них как будто (вот как сейчас) проявлялась искра рассудка. Он бодал копытцем половицу, явно выражая недовольство.
— Берни, нет. Ты останешься дома, – твердо повторила я, укладывая в корзину последние баночки мази из окопника – травы не ведавшей увядания. – Скоро вернусь, а ты подождешь меня здесь. Обещаю, постараюсь побыстрее.
Я подошла к нему, провела рукой по жесткой шерсти на загривке. В его взгляде мелькнуло что-то знакомое, то самое, от чего сжималось сердце – не просто животный страх, а человеческая тревога.
Ах, если б все можно было бы исправить! Эта мысль, как заноза, сидела глубоко.
Когда Берни был просто козлом с сознанием животного – это было грустно. Но когда в теле животного просыпался человеческий разум, осознающий свою немоту и ненормальность… это было настоящей пыткой для нас обоих.
— Но ты же понимаешь, что никто не пойдет в нашу глушь за чаями и травами? Волка ноги кормят, и ведьму в нашем случае тоже.
Берни фыркнул, брызгая слюной, и отвернулся, демонстративно принявшись жевать высокую травинку, растущую у крыльца. Его хвост нервно подергивался.
— Знаю, знаю, ты волнуешься за меня, – вздохнула, подхватывая корзину. – Но ты ведь понимаешь, что самая лучшая защита – это если ты не будешь попадаться на глаза инквизиторам. Да и я тоже, – добавила с горечью, глядя на свое отражение в полированном медном тазу – бледное лицо, вечно растрепанные рыжие волосы, простое зеленое платье.
— Мы вроде неплохо здесь прижились. И совсем не хотелось бы внезапно убегать с нажитого места, как… - закусила губу, не договорив. Прошлое из Линтарии – все это было слишком близко, слишком больно.
Внезапно послышался осторожный шорох у калитки, скрип половицы на крыльце, приглушенный кашель. Я резко замолчала, застыв на месте.
Меня и так некоторые считают не от мира сего. Не хватало еще, чтобы кто-то застал меня за этим душевным разговором. Сердце екнуло. Я метнула Берни предостерегающий взгляд – «Молчи!» – и шагнула к двери, стараясь придать лицу безмятежное выражение.
И только потом поняла нелепость ситуации. Берни точно не смог бы мне ответить… по крайней мере на человеческом языке.
У калитки, затененный разлапистой веткой старого дуба, стоял Йорген. Новенький помощник местного архивариуса. Молодой человек, стройный, в чистой, но скромной одежде из добротного сукна. Русые волосы были аккуратно зачесаны назад, открывая высокий, умный лоб. Лицо из правильных черт, с тонким носом и тонкими губами. На первый взгляд – воплощение молодого ученого.
Но… Но было в нем что-то. Что-то, от чего по спине пробегали мурашки, а в душе шевелилась тревога. Его глаза. Они смотрели не на тебя, а сквозь, словно искали что-то спрятанное, оценивая, классифицируя. И улыбка. Вежливая, учтивая, но не достигающая глубины этих бездонных глаз.
— Добрый день, Теяна, – произнес незваный гость, и голос его был мягким, бархатистым, как страницы старинного фолианта. Он сделал легкий, почти театральный поклон. – Надеюсь, не помешал?
— Йорген, – кивнула я, стараясь звучать естественно, гостеприимно пропуская гостя внутрь жилища. – Не помешали. Входите. Чем могу быть полезна? Травы нужны? Мази? Мыло?
Он переступил порог, и благоговейно закрыв глаза насладился ароматами, источаемыми букетом трав от крапивы до окопника.
Может быть я не отдавала себе отчета, но он здесь был впервые. Все прежние встречи с Йоргеном благополучно ограничивались лесом или городом.
Его взгляд быстрым, как у ящерицы, движением скользнул по хижине – по полкам, котлу, потом вернулся ко мне.
— Хорошо у Вас тут. Уютно. Было б времени побольше, каждую баночку бы рассмотрел.
Все это казалось каким-то двуличным, неестественным. Оттого создавалась неловкая пауза.
— Да, я к вам по делу, Теяна, – улыбнулся мужчина снова той своей учтивой, но холодноватой улыбкой. – Я… продолжаю изучать архив, пытаясь помочь своему старому отцу. Наткнулся на упоминание одной весьма любопытной травы в старинном травнике, привезенном, кажется, из Кервальских земель. Ликрянка. Знакомо ли вам это название?
Ликрянка. Слово упало в тишину хижины, как первая холодная капля дождя. Я знала эту траву. Небольшое, невзрачное растение с мелкими серо-зелеными листочками и крошечными, почти незаметными желтоватыми цветочками. Растет в сырых, темных уголках леса, у подножия старых пней, там, куда редко заглядывает солнце.
И да, эта трава входила в некоторые… рецепты. Опасная штука. В недобрых руках.
— Ликрянка… – протянула, делая вид, что припоминаю. – Смутное что-то. Старое название? Может, у нас ее зовут иначе? Я подошла к полкам, будто собираясь поискать, стараясь не встречаться с его пристальным взглядом.
Что ему нужно?
— Возможно, – согласился Йорген, неотрывно следя за моими движениями. Его пальцы бесшумно барабанили по столу. – В трактате говорится, что она способна даровать глубокий, целительный покой даже при самых сильных страданиях.
Гость сделал паузу, его голос стал тише, с оттенком печали.
#7186 в Фэнтези
#487 в Историческое фэнтези
#748 в Городское фэнтези
противостояние героев, любовь и приключения, магия и любовь
16+
Отредактировано: 26.11.2025