Ведьма и столичный инквизитор

Глава 59

Теяна

Обернулась. Эшфорд стоял у кровати, потягиваясь, как большой довольный кот. Мышцы спины и плеч перекатывались под кожей. Мужчина зевнул, потер глаза, и его взгляд упал на меня. В нем не было ни сожаления, ни неловкости. Была удовлетворенность и лень. И что-то теплое, что заставило мое сердце кувыркнуться в груди.

Как завязать разговор? Может быть с невинной шутки?

— Ну как, самые лучшие ощущения все также те, что были, когда паук укусил? – выпалила я, прежде чем он успел что-то сказать. Голос прозвучал резче, чем хотела.

Эшфорд усмехнулся, коротко и тихо. Подошел, встал сзади, так близко, что я почувствовала тепло его тела. Мужские руки легли мне на талию.

— Ну, – губы коснулись моего виска, заставляя вздрогнуть. – Может, еще зайду… проверить.

Может, еще зайду. Фраза ударила, как обухом. Легкая, необязательная. Как будто речь о таверне с хорошим элем.

«А может и не зайду…» – пронеслось у меня в голове.

Сразу видно, это не всерьез. Так, для удовольствия. Развлечение на досуге.

Боль, острая и неожиданная, кольнула под ребром. Но я не подала вида.

Вместо этого фыркнула, делая вид, что заинтересована только яичницей.

— Ну хорошо, что ты не из тех мужчин, что от меня детей ждать будет, – бросила через плечо, стараясь вложить в голос побольше сарказма. Разбила яйцо о край сковороды.

Эшфорд рассмеялся, но смех показался мне каким-то отстраненным. Его руки отпустили мою талию. Он отошел к столу, сел.

— Ну да. Не аптекарь. – Инквизитор потянулся за куском хлеба. – Хорошо, что ты женщина легкая, Тея. Не давишь. Кольцо не просишь. – Мужчина посмотрел на меня, и в его взгляде читалось что-то вроде благодарности за отсутствие претензий. – Да и браком хорошее дело не назовут. Чай не девочка, ты тоже это понимаешь.

Не девочка. Слова повисли в воздухе, тяжелые и ядовитые. Как будто он сказал: «Ты уже битая, опытная, чего тебе ждать?» Или: «Ты сама все понимаешь, так что не дури».

Типа не ждала его всю жизнь?

Это он хотел сказать? Гнев подступил к горлу. Тарелка с яичницей неуклюже грохнулась на стол перед мужчиной.

— Стой, – Эшфорд, застегивая камзол, нахмурился, заметив мое резкое движение. – Только что же все хорошо было?

Инквизитор поднял брови, явно удивленный моей реакцией.

Он как назло даже не понял, что сказал что-то обидное!

— Да я просто стою, – я пожала плечами, намазывая масло на хлеб. – И, кстати, не дело сидеть на пятой точке ровно, когда людей в чудовищ превращают. Время не ждет. – Я откусила хлеб, посмотрела на Эшфорда. – Ты из нас инквизитор или я? Амулет-то у меня ты забыл.

Вот так. Переход к делу. Быстрый и эффективный.

Как будто ничего между нами не было. Как будто мои чувства никто не растаптывал.

Люди страдали. И амулет был важнее моих обид.

Глубоко вздохнув, я собралась и заставила себя спрятать душевную рану поглубже. Я не дам ему понять, как он меня задел.

Подошла к шкафу, достала из потайного отделения дубовую коробочку. – Вот. – Поставила ее перед инквизитором на стол. – Выронил ты его, когда уходил тогда. После… – Я не стала договаривать.

Он открыл коробочку, достал деревянный кружок с вырезанными рунами. Рассмотрел его, перевернул.
— Думал, оставил на берегу, – пробормотал мужчина. – Обследовал берег перед походом к тебе, но так и не нашел. Спасибо, что сохранила.

— Сохранила? – Я усмехнулась без веселья. – Не только сохранила, но и изучила. – Я взяла амулет из его рук, повертела в пальцах. – Не знаю, кто его сделал. Но часть рун… они мне знакомы.

Провела пальцем по сложному узору.

— Видишь эти закорючки? Для тебя – просто узор. Для меня… это знаки. Вот этот – Коршун, – я указала на острый, летящий символ. – Этот – Медведь, – мой палец переместился ниже. – А вот этот… – пришел черед тревожного, многоногого символа. – Паук. Тот самый таргарский. Видимо, амулет был «настроен» на создание чудовищ с чертами этих тварей.

Эшфорд пристально смотрел то на амулет, то на меня. В его глазах угадывался сосредоточенный интерес.

— Ты читаешь это как книгу, – произнес он, и в его голосе прозвучало уважение. – Я даже представить не мог… Значит, мастер не просто так выбирал символы. Он задавал программу?

— Именно, – подтвердила я. – И это высокое искусство. Или высокое злодейство. Смотря с какой стороны посмотреть. – Положила амулет на стол. – Это древняя система. Очень сложная. Не каждая ведьма с ней знакома. Я сама могу делать амулеты. Обычные. Защитные. Например, те, что защищают от злых духов.

Подошла к полке, сняла маленький мешочек, высыпала в ладонь несколько простых деревянных кружочков с менее замысловатыми узорами.

— Вот. Основа рун… она похожа. Видишь? Те же элементы, но иначе скомпонованы. И главное – в моих амулетах нет этой силы. Нет магии превращения. Я могу их напитать? Да. Но только защитой. Не злом, не искажением сути.

Положила свои амулеты обратно в мешочек.



Отредактировано: 26.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять