Я следовала за девушкой, прижимая руки к груди и стараясь не отставать. Мы вновь петляли между шатрами разных размеров и цветов, то и дело сталкиваясь с кем-то из местных. На этот раз я разглядывала всех встречных гораздо внимательнее, пытаясь рассмотреть их лица, а главное — глаза. Девушки довольно смело встречали мой взгляд, отвечая такими же любопытными и пытливыми взглядами.
Пару раз мне даже казалось, что я вижу вызов в их позах и выражениях лиц. Но отчего — понять не могла, как не могла и принять этот вызов.
Абсолютно все встреченные мной особы всех возрастов имели клеймо на лице. У одних были треугольники, и все эти девушки были чем-то заняты, не уделяя нам внимания больше, чем моя провожатая. Обладательницы же ока рассматривали меня гораздо внимательнее, обливая странными, полными презрения взглядами.
С мужчинами было сложнее. Облачённые в чёрную форму ловчие не смотрели на меня вообще и даже специально отворачивались, пряча глаза. Хотя потом казалось, что моя спина горит от их недобрых взглядов. Те, что носили коричневую форму, рассматривали меня с любопытством, но стоило только нашим взглядам встретиться, как парни хмурились и поспешно отворачивались.
Но никто из встреченных мной людей не обладал и крохотной искрой того самого огня, что загорался в глазах главы ловчих, стоило только ему хоть немного позволить эмоциям взять верх, или не менее яркой искрой, что проскальзывала во взгляде Одноглазого.
Наконец девушка остановилась рядом с довольно большим, но явно потрёпанным временем шатром. Бросив последний, практически молниеносный взгляд на меня, она смущённо вспыхнула и развернулась, чтобы поспешно скрыться за рядом таких же больших и разноцветных палаток.
— Эй, — крикнула я ей вслед, намереваясь остановить провожатую, ведь куда идти дальше и что делать я даже не представляла. К тому же, к немалому моему удивлению, довольно резко стемнело, что было странно и непривычно.
Растерянно озираясь, я поняла, что в какую-то секунду осталась совершенно одна. Ещё совсем недавно тут и там сновали люди, а сейчас всё словно вымерло. Неожиданно за спиной раздался странный звук, и, охнув, я шарахнулась в сторону.
— Ты же обещал мне! — громкий голос Лили надорвал повисшую вокруг тишину.
— Я ничего не обещал тебе, Лили, — охотник говорил так же громко и уверенно, словно не боялся, что кто-то может невольно подслушать их разговор.
— Но ты сам сказал мне, что появился свободный шатёр! Что в него может въехать пара! — Девушка тут же переменила тон, переходя на умоляющие нотки: — Ты сам говорил, что устал быть один, ты дал мне надежду!
— Лили, — охотник был явно недоволен, — я никогда не говорил, что хочу соединить свою жизнь с твоей. Пожалуйста, перестань выдавать желаемое за действительное.
— Но, Одноглазый... — Я даже представила, как она подалась вперёд, совсем так, как делала это недавно на моих глазах. — Ты же выбираешь только меня, раз за разом! Я же вижу, что ты не...
— Лили, ты в первую очередь не принадлежишь даже себе, чтобы думать, что можешь в одночасье выбрать, кому принадлежать ещё.
— Ты жесток, — девушка всхлипнула.
— Я честен перед тобой и всегда говорил правду.
— Но...
— Я никогда не возьму на себя ответственность за другого, тем более за несвободную женщину. Я никогда не создам семью, никогда не выберу себе жену и у меня не будет детей, Лили. Это моё решение. И мне жаль, что своим особым интересом, — он выделил это слово, — я ввёл тебя в заблуждение и заставил думать, что между нами может быть что-то большее, чем приятное времяпрепровождение.
— Я не верю тебе! — воскликнула она.
Полог шатра колыхнулся, и из-за него появилась Лили.
— Так-так, — ухмыльнулась девушка. — Ну конечно же! Что ж, прошу вас, уважаемая.
— С-спасибо, — смутилась я оттого, что меня застали за подслушиванием, и прошептала, опуская взгляд.
— Ну что вы! — Лили практически выплюнула эти слова. — Для вас всё самое лучшее!
— Простите? — Я непонимающе нахмурилась.
— Лили! — окликнул её охотник. — Хватит! Ты забываешься!
— Конечно, прошу прощения! Я поняла тебя, Одноглазый. — Лили повернулась к Одноглазому. — Только ты ошибаешься, решив, что у тебя есть хоть один крохотный шанс. Ты обычный человек, а «Он» — сир. Ты проиграешь и приползёшь ко мне. И я буду ждать. Я умею ждать, охотник.
Покосившись на вход, девушка развернулась и, грациозно махнув рукой, поспешила прочь.
— Сира? — Вслед за ней из шатра вышел Одноглазый.
— Д-да, — растерянно промямлила я.
— Всё в порядке? — Мужчина нахмурился, единственная видимая бровь двинулась к переносице.
— Да, — я смущённо выдохнула, — простите, я, кажется, вам помешала.
— И много услышали?
— Да... нет, — я замотала головой.
Он сложил руки на груди и склонил голову к плечу, а неожиданная улыбка странно преобразила его лицо.
— Не берите в голову. Лили лишь жалеет о сделанном много лет назад выборе и ищет любую возможность что-то изменить. А её слова и грубость — лишь злость… на саму себя.
— Да? — Я бросила удивлённый взгляд туда, где Лили скрылась за шатром. — Кажется, я не очень вас поняла… У-а-а… — неожиданно я зевнула, только в последний момент смутившись и прикрыв рот ладонью. — Простите!
— Да, Лили хочет стать свободной и ищет того, кто решится взять на себя такую ответственность, — терпеливо попытался донести до меня мысль Одноглазый. — В любом случае это неважно, и вам уж точно не стоит забивать этим голову. Я уверен, что вы устали, прошу, заходите и располагайтесь. Это теперь ваш... дом.
Развернувшись, мужчина прошёл в шатёр, а я, вздохнув, последовала за ним.
С момента моего ухода обстановка внутри изменилась. Справа от входа появилось подобие кривоногого табурета со стоящим на нём медным тазом, полным воды. Напротив импровизированного рукомойника примостился узкий, застеленный ворохом из шкур и разноцветных отрезов ткани топчан. Левее от входа грудой лежали огромные, набитые чем-то мешки.
#15902 в Попаданцы
#12032 в Попаданцы в другие миры
#93051 в Любовные романы
#28800 в Любовное фэнтези
сильная и неунывающа..., попаданка в другой м..., маги и другие магиче...
16+
Отредактировано: 20.07.2025