Неделя в Тихой Гавани принесла свои плоды. Аберрант разработал систему сна: три часа на ледяном полу, потом тихо, как диверсант, переползал на розовый ковёр в гостиной, который оказался чуть мягче. Друзилла научилась подавлять в себе порывы «прибраться», чтобы не оживить случайно ещё что-нибудь. Фарфоровые коты, которых Аберрант с горькой иронией назвал Разрушителем и Хаосом, продолжали свою деятельность, но уже с меньшим размахом — видимо, самые хрупкие вещи в доме были уже благополучно уничтожены.
Однако на пятый день в доме закончились продукты.
— Надо идти на рынок, — мрачно констатировал Аберрант, разглядывая пустые полки в буфете. — Если, конечно, ты не хочешь, чтобы я попытался сварить суп из розовых обоев.
— Я сомневаюсь, что они съедобны, — ответила Друзилла. — Идём. Только давай без инцидентов.
— О, я постараюсь, — он бросил взгляд на свои новые, подаренные городом штаны. — Но с твоей магией и моей способностью терять штаны от одного неверного слова, это будет непросто.
Рынок в Тихой Гавани был таким же неспешным и немного абсурдным, как и всё в этом городке. Торговцы не кричали, завлекая покупателей, а мирно беседовали со своим товаром.
— Свежайшая морковка! Только с грядки! — объявил грузный гном, и огромная морковка на его прилавке тут же подхватила: — Правда-правда! Я ещё вчера вечером в земле сидела!
Друзилла и Аберрант, стараясь сохранять невозмутимость, прошли мимо.
— Мёд! — зазывала эльфийка. — От говорящих пчёл! Они сами расскажут, с каких цветов собирали!
Рой пчёл в стеклянном улье дружно прожужжал: «С клевера! И немножко с одуванчиков!»
Аберрант остановился у прилавка с сырами.
— Нам бы что-нибудь на ужин, — сказал он продавцу.
— О, рекомендую этот! — оживился торговец. — Он зрелый, с характером! Прямо как моя тёща!
Сыр на прилавке фыркнул и потрескался ещё сильнее.
Именно здесь их и настигла первая ссора. Настоящая, не наигранная.
— Нам нужны овощи, — уверенно заявила Друзилла, направляясь к тому самому гному с говорящей морковкой.
— Нам нужно мясо, — твёрдо парировал Аберрант. — Я дракон, Друзилла. Мне нужен белок. А не то, что на ужин будет рассказывать нам байки из своей огородной жизни.
— А мне не нужен ужин, который будет кричать, когда его начнут резать! — вспылила Друзилла. — Это невыносимо! И к тому же, с твоей вечной тягой ко всему серьёзному и основательному, мы купим половину свиньи, а потом будем неделю это есть!
— А с твоей вечной тягой к хаосу, мы купим пучок морковки, которая споёт нам серенаду, а потом я буду засыпать под вой пустого желудка! — огрызнулся Аберрант.
Они стояли посреди рыночной площади, сверкая глазами. Их спор нарастал, как волна.
— Ты просто не можешь принять что-то легкомысленное!
— А ты не можешь нести ответственность даже за покупку ужина!
Они не заметили, как вокруг них начал собираться туман. Не обычный, а какой-то переливчатый, розовато-сиреневый. И из этого тумана послышалось тонкое, назойливое жужжание.
— Ой, — сказал торговец сырами.
— Ой-ой, — подхватила эльфийка с мёдом.
Из тумана выпорхнули они. Крошечные, размером с кулак, существа с перепончатыми крылышками и большими, жадными глазами. Пикси.
И они летели прямо на Друзиллу и Аберранта, привлечённые вихрем их искреннего, гневного раздора.
Первая пикси врезалась Аберранту прямо в лоб.
— А-а-а! — взревел он.
Ещё с десяток облепили Друзиллу, вырывая у неё из рук корзинку.
— Это что ещё такое? — завизжала она.
— Пикси-провокаторы! — крикнул продавец морковки. — Питаются ссорами! Вы, я смотрю, устроили им настоящий пир!
Пикси, подкреплённые их ссорой, набрались сил и принялись за остальной рынок. Одна стая набросилась на прилавок с фруктами, и через секунду от сочных персиков остались лишь косточки.
— Это всё ты! — крикнула Друзилла.
— Я? Это ты начала! — рявкнул Аберрант.
Их гнев только подпитывал пикси. Городку грозило полное разрушение.
И тут Аберрант увидел, что Друзилла, отчаянно махая руками, создавала вокруг себя хаотичные вихри. Один из вихрей подхватил яблоко и швырнул его, угодив пикси прямо в лоб.
В голове Аберранта что-то щёлкнуло. Хаос. Её хаос был неконтролируем, но направляем.
—Друзилла! — закричал он. — Не отмахивайся! Думай о чём-нибудь хаотичном!
— Что?!
— Доверься мне! Представь, что ты — ураган! А я... я буду его глазами!
Он встал перед ней, прикрывая её от основной стаи. Друзилла, не понимая, но доверяя, закрыла глаза. Она представила самый большой беспорядок: летающие стулья, мыльные пузыри, танцующие зонтики.
Из её рук вырвалась лавина самой невообразимой ерунды. В воздух взлетели прилавки, хлынул липкий поток из варенья, с неба посыпались перья.
#12587 в Фэнтези
#2563 в Юмористическое фэнтези
#3868 в Приключенческое фэнтези
ведьма и дракон, романтика и волшебство, неунывающие герои и ...
16+
Отредактировано: 13.06.2026