Ведьма - катастрофа и дракон с гномом

Глава 29. В которой появляется дракон-гурман, а кот Хаос открывает в себе дар дипломатии

С наступлением осени мастерскую «Ремонт с характером» окончательно заполонили тыквы. Не простые, а говорящие. Их принесла в слезах местная фермерша, у которой весь урожай внезапно обрёл дар речи и начал читать друг другу мрачные стихи о бренности бытия, чем напугал всех окрестных гномов.

— Они не дают мне спать! - рыдала женщина, пока самая крупная тыква у её ног басом декламировала: «О, скоротечна плоть моя, слаба и так пуста, как зимняя заря, что тает без следа-а-а-а...».

— Мы разберёмся, - пообещал Аберрант, с некоторой опаской глядя на оранжевую братию.

Пока Друзилла пыталась уговорить тыквы «посмотреть на жизнь позитивнее», Аберрант обнаружил, что его коллекция фарфоровых котов ведёт себя странно. Они выстроились в аккуратную шеренгу и с неподдельным интересом наблюдали за тыквами.

— Что с ними? - озадаченно спросила Друзилла.

— Не знаю, - пожал плечами Аберрант. - Кажется, для Бесстыжего Серафима наконец-то нашлась достойная аудитория.

И правда, когда самая крупная тыква закончила своё депрессивное стихотворение, Бесстыжий Серафим с полки изрёк:

— Слабовато. Рифма «моя-заря» банальна. И вообще, вместо того чтобы ныть о тленности, ты могла бы стать отличным пирогом. Это куда более достойная цель.

Наступила немая сцена. Остальные тыквы зашептались, явно впечатлённые как аргументом, так и его подачей.

— Знаешь, - тихо сказала Друзилла Аберранту, - а ведь это гениально. Он предложил им альтернативу нынешнему существованию.

— Мой кот стал экзистенциальным философом для овощей, - с лёгким ужасом констатировал Аберрант. - Я даже не знаю, как к этому относиться.

Пока тыквы под руководством Бесстыжего Серафима начинали дискуссию о смысле жизни и кулинарном призвании, в дверь постучали. На пороге стоял дракон. Не в человеческом облике, а в своём истинном, величественном виде, его морда едва помещалась в дверном проёме. Он был изумрудно-зелёным, с умными золотистыми глазами и пах корицей и жареным каштаном.

— Аберрант? - произнес дракон приятным баритоном. - Мне рекомендовали ваше заведение. У меня проблема с гнездом.

Оказалось, что дракона звали Смарагд, и он был гурманом. Его гнездо, выложенное редкими ароматическими породами дерева, внезапно перестало пахнуть.

— Представьте, - с болью в голосе говорил Смарагд, усаживаясь перед дверями и занимая пол-двора, - я ложусь спать, а вместо тонкого аромата сандала и ванили чувствую запах мокрой собаки. Это невыносимо!

Пока Аберрант и Друзилла осматривали принесённый Смарагдом кусок дерева из гнезда, кот Хаос, привлечённый новым запахом, подошёл к дракону и начал тереться о его лапу.

— О! - обрадовался Смарагд. - А этот милый малыш, случайно, не пахнет трюфелями?

— Он пахнет пылью и озорством, - сухо ответил Аберрант, пытаясь понять, что случилось с деревом.

Выяснилось, что гнездо «переутомилось» от постоянной смены ароматов. Дракон-гурман менял композиции чуть ли не каждый день. Дерево, будучи материалом живым и чувствительным, в знак протеста начало пахнуть самым неприятным, что смогло придумать.

— Вам нужно не чинить его, а дать ему отдохнуть, - заключила Друзилла. - И, может быть, выбрать один, самый любимый аромат.

Пока они работали, успокаивая гнездо и возвращая ему первоначальный запах сандала, Смарагд с интересом наблюдал за мастерской.

— Знаете, а у вас тут удивительно, - сказал он. - Так живо... У меня в пещере только коллекция элитных чаёв да несколько сотен видов перца. А тут... - он кивнул на тыквы, которые теперь спорили с Бесстыжим Серафимом о преимуществах тыквенного супа перед запеканкой, - ...настоящая жизнь.

Внезапно кот Хаос, который всё это время сидел на коленях у дракона, поднял лапку и тронул его за чешую. И Смарагд замурлыкал. Глухое, раскатистое мурлыканье, похожее на отдалённый гром, наполнило мастерскую.

— Ой! - испугался Стеснюля и спрятался за Аберранта.

— Ничего страшного, - успокоил его Аберрант. - Просто дракону понравилось. Редкое, но известное явление.

Когда работа была закончена, Смарагд забрал своё дерево, теперь благоухающее нежным сандалом, и в знак благодарности оставил им мешочек с драконьим перцем.

— Осторожнее с ним, - предупредил он. - Одна щепотка может придать пикантности целому котлу супа. Или оживить его, ха-ха-ха.

После его ухода Друзилла и Аберрант сидели за столом и смотрели на мешочек.

— Драконий перец, - задумчиво произнесла Друзилла. - Интересно, что будет, если добавить его в пирог миссис Хиггинс?

— Он либо станет шедевром кулинарии, либо заставит всех чихать, - предположил Аберрант. - А может, и то, и другое. Я бы не рисковал.

Тем временем, тыквы, вдохновлённые беседами с Бесстыжим Серафимом, решили, что их высшее предназначение - не уныние, а гастрономия. Они организовали «клуб ценителей вкуса» и начали составлять рецепты. Фермерша, заглянувшая через неделю, с изумлением обнаружила, что её тыквы не только перестали хандрить, но и выдали ей подробный план по их приготовлению с точным указанием специй и времени запекания.

— Это чудо! - радовалась она. - И какое-то очень организованное чудо!



Отредактировано: 13.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять