Ведьма на полставки

Глава 67

– Маркус, вы понимаете, что сказали? – спросил мужчина сидящей в центре полукруглого стола.

– Да, господин Херенс. Именно так представила мне данную кошку Марина Корнелиус, – ответил мой секретарь.

– И ты поверил так просто? Не проверяя?

– Я посчитал, что госпоже не к чему лгать мне. Да и учитывая её дар… Я подумал, что это возможно.

– А ты разве должен думать? Ты должен делать только то, что тебе велено!

– Господин Херенс, я наслышана о Вас. И всегда хотела бы хоть не много быть на вас похожей. Великий маг с нейтральной магией, о Вашей силе слышал каждый… Но я разочарована. Не думала, что Вы будете нападать на МОЕГО секретаря. Раз кто-то из совета был настолько любезен, что предоставил мне его на время, то думаю ПРИКАЗЫ ему теперь Я раздаю, а не Вы, – не выдержав вмешалась я, специально тоном выделяя нужные слова. Еще чего не хватало. Мне предоставили этого секретаря не для того, чтоб на моих глазах его кто-то оскорблял.

– Мне характеризовали Вас как умную и воспитанную девушку, Вы же одним своим лживым заявлением пытаетесь сорвать сейчас собрание совета!

– А с чего Вы взяли, что оно лживое?

– Всем известно, что фамильяры принадлежали только ведьмам. Магам они не нужны. А вы маг!

– С чего Вы решили, что я не могу быть ведьмой?

– Ведьмы — это сказка для детей. Их не существовало.

– Но у меня есть фамильяр.

– Тогда докажите это!

– Как?

– Фамильяры умеют говорить…

– Марррина, он что тебя не слышит. Кто этот дурррак, которррый обвиняет тебя во лжи? Можно я ему что-нибудь рррасцарррапаю? Нос напррримеррр…

– Вакса, не переживай. Он просто фамильяров раньше не видел.

Оглушающая тишина, которая за этим последовала ощущалась кожей. Вытянутые лица совета и то, как они смотрели то на меня, то на мою кошку вызывали смех. Мне лично стоило больших усилий не рассмеяться, глядя на них. Даже у Маркуса подозрительно подрагивали плечи, хотя он и старался держаться ровно.

– Теперь думаю вопрос отпал? Маркус, где моё место за этим столом. Думаю, пора начинать, а то мы так и до вечера не уйдем отсюда.

Стоило Маркусу подойти ко мне как весь совет поднялся на ноги приветствуя ведьму, единственную в нашем мире. Быстро сдвинувшись мне освободили место в центре стола, Херенс даже платочком протер поспешно стул, на котором сидел до этого. Когда все расселись за столом Хернес взял слово.

– Госпожа Корнелиус права. Пора начинать. Сегодня на повестке дня вопиющие преступления. Первым надо решить, что мы будем делать с Георго де Линес. Его обвиняют в использование магии крови, в совершение ряда убийств девушек из детского дома, а также в нападение на госпожу Корнелиус, и попытке её убийства…

На этом ко мне обернулись все присутствующие в ожидание.

– Какую меру наказания обычно назначают за такие преступления? И на сколько помню мы должны были его допросить…

– Смертная казнь… А допрос уже не нужен, он во всем признался. Да и доказательств хватило более чем…

– Госпожа Корнелиус, разрешите просьбу, – проговорил невзрачный мужчина, сидящий в самом конце стола. Одет он был во все черное, в глазах была заметна боль и отчаяние. Его голова была покрыта седыми волосами, лицо от возраста было покрыто морщинками.

– Слушаю Вас, господин…

– де Линес, госпожа. Я дедушка Георго де Линеса. Прошу прощения у Вас за поведение моего внука и молю Вас о милости. Сохраните ему жизнь. Или дайте отсрочку по казни. Магия ему более не подвластна, он никому не навредит больше, а я отправлю его домой и буду следить за ним… Это я виноват в том, что произошло. Избаловал его как единственного наследника. На нем мой род прервется. Мой сын давно умер, не оставив более детей. И если Вы позволите ему жить пока не появится наследник весь мой род будет служить Вам и Вашим потомкам.

– Вы думаете кто-то согласится выйти за него замуж после всего, что он совершил?

– Есть одна девушка, она не знатного рода, но она любит его. Я уже получил её согласие.

– Я хочу с ней встретится. После этого приму решение. Может он воздействовал на неё магией крови. В таком случае вашему внуку ничего не поможет.

– Благодарю Вас, госпожа. Я сейчас же отправлю за ней. К вечеру она будет в городе. Я сообщу Вам, где она остановится.

– Вы слишком мягкие, госпожа Корнелиус. Несмотря на то, что старший из рода Линес вот уже многие годы входит в состав совета, его внук не заслужил помилования, – попытался вмешаться Хернес.

– Единственное, что я могу это дать отсрочку, чтоб род Линес не прервался. Помилования он не заслужил…

– Это будет на Вашей совести… Следующее разбирательство. И вновь покушение на жизнь Марины Корнелиус. Преступление было совершенно группой лиц по предварительному сговору. В их число входят: Алесандро Корнелиус, Оксиния Меньшик и Серж Голдей. Они похитили и держали Корнелиус в подвале. Чуть не заморили её голодом. Ко всему к этому вдобавок Алесандро обвиняется в издевательствах к госпоже Корнелиус, а также нанесение побоев. Прошу пригласить обвиняемых.



Отредактировано: 10.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять