Глава 21
Стук капель об оконное стекло убаюкивал, а ветер протяжно насвистывал известную лишь ему одному колыбельную. Во время ужина я решила попытаться снова пробраться в комнату, где жила раньше, и выкрасть дневник. К сожалению, моя вылазка не увенчалась успехом. Записной книжки в ящике прикроватного столика не оказалось. Расстроенная, я поплелась обратно, в свои покои.
За что бы я ни бралась, все выходило из рук вон плохо. Права была моя покойная бабка в том, что болотная ведьма выходит из меня никудышная.
Фердинанд снова куда-то отлучился. Наверняка проводит время с той загадочной особой. А ведь я так и не выяснила, кто та незнакомка, что столь пагубно влияет на моего маленького друга.
Ночь вступила в свои права. Стараясь не смотреть в окно на растущий лунный диск, который заглядывал сквозь мокрое стекло в комнату, я попыталась уснуть. Удавалось мне это с трудом. Сегодня каменный монстр был чрезвычайно шумным. Он стонал от усталости и громко вздыхал. Или же все эти звуки были лишь игрой моего воображения? Наверняка, это ветер гулял в холодных, мрачных коридорах замка.
Когда я открыла глаза, луны уже видно не было. Темнота окутывала меня со всех сторон, не давая разглядеть даже собственных пальцев. Видимо мне все-таки удалось заснуть. Вот только что послужило причиной моего ночного пробуждения?
Я прислушалась. Тишину нарушало лишь мерное поскрипывание старенькой кровати под моим исхудавшим телом. В последнее время я питалась из рук вон плохо. Виной тому было предстоящее замужество, которое вовсе не внушало чувства радости. Если так и дальше будет продолжаться, я умру от голода, не дождавшись церемонии. В подтверждение желудок жалобно заурчал.
— И где прикажешь сейчас раздобыть еды? — обратилась я к своему требовательному органу.
— Я принесу, — донесся из темноты тоненький женский голосок.
От неожиданности я вздрогнула и натянула одеяло до подбородка. Наверное, живя в замке с некромантами на Мертвом острове, я уже должна была привыкнуть к присутствию разных сущностей, но, увы, у меня это не получалось. Привидения, возникающие из неоткуда, пугали до чертиков.
— Кто здесь? — спросила я, пытаясь унять дрожь.
Голос, ответивший мне из глубины комнаты, вовсе не был пугающим. Если бы это нечто было настроено решительно, то не стало бы столь услужливо отвечать мне. Осмелев, я опустила босые ноги на холодный пол.
— Здесь кто-нибудь есть? — повторила я свой вопрос. — Фердинанд, ты это слышал? — прошептала я.
Но ответом мне послужила лишь тишина. Обладательница голоса молчала, а мой маленький жаб видимо до сих пор так и не вернулся.
Обойдя комнату несколько раз, я уже готова была подумать, что мне почудилось. Собираясь снова нырнуть под одеяло, я направилась к кровати, но путь мне преградила девушка. Я ойкнула от неожиданности и попятилась назад.
Незнакомка была вовсе не похожа на призрака, как та блондинка, что заняла мои покои. Вокруг нее не вилась полупрозрачная голубая дымка, как у невесомого тела Лакримы. Ноги девушки твердо стояли на полу, и я могла бы поклясться, что ее тело состоит из плоти и костей. Вот только кожа была слишком тусклой, тонкой, с серым отливом. Русые волосы были заплетены в сложную косу, уложенную полукругом на макушке. Большие голубые глаза, маленький курносый носик и пухлые губы. Если бы не синяки под глазами, ее можно было бы назвать красавицей. Ее хрупкое, худенькое тельце было облачено в неприметное серое платье на шнуровке.
— Я принесла вам овощное рагу, — улыбнулась она, указав на серебряное блюдо, что стояло у изголовья кровати. От содержимого тарелки вверх поднимался пар.
Почувствовав аромат, я невольно облизнулась. Поздний ужин сейчас был бы как нельзя кстати.
Попробовав пару ложек вкусного рагу, я, наконец, задала интересующий меня вопрос:
— Кто ты и как очутилась в моих покоях?
Девушка взглянула на меня и протяжно вздохнула. Мне показалось, что даже этот вздох дался ей с огромным трудом.
— Меня зовут Оливия, — представилась незнакомка. — Последние несколько лет я живу в этих покоях.
— Постой, — перебила я ее. — Та самая Оливия? Из клана драконов? — удивилась я, вспомнив запись в дневнике.
— Вообще то, дракон во мне так и не проснулся. Я умерла слишком рано, — с грустью ответила Оливия. — Меня вернули к жизни, чтобы я могла служить Катарине, которая на тот момент была невестой Алвиса.
— Выходит ты... привидение? — не скрывая недоверия, спросила я, отправляя в рот последнюю ложку с овощами.
— Что вы, — рассмеялась девушка, но вышло это у нее нелепо. — Они посчитали, что это будет не практично. Для взаимодействия с предметами привидению приходится прикладывать неимоверные усилия. Моя же задача была служить. Я должна была убирать, мыть, стирать, следить за нарядами Катарины. Она была слишком требовательной. Девушке льстило, что ей прислуживает дочь драконов. Потому она никогда не упускала возможности упрекнуть меня в чем-то.
— Тогда кто же ты? — изумилась я, отодвигая в сторону пустую тарелку.
— Я — это я, — с грустью улыбнулась девушка, пожав плечами. — Разве что мое тело больше не подвержено тем изменениям, что раньше были неизбежны. Я никогда не постарею, не располнею и не обрету крылья, — с последним она явно так и не смирилась. — Я буду целую вечность скитаться по замку серой тенью, прислуживая тем, кто заставил меня жить этой никчемной жизнью.
#1238 в Детективы
#768 в Магический детектив
#22425 в Любовные романы
#6974 в Любовное фэнтези
некроманты, противостояние харак..., любовный треугольник
16+
Отредактировано: 24.01.2022