Ведьма по контракту

Глава 25

Глава 25

Я с трудом приоткрыла отяжелевшие веки. Мягкая белая шерсть — единственное, что я сначала увидела. Мое замерзшее тело ожесточенно трясли, в то время как я, в полубессознательном состоянии, пыталась как можно ближе прижаться к мохнатому источнику тепла. Перед тем, как снова потерять сознание, я услышала животный рык где-то совсем рядом. Глаза закрылись, и меня снова окутала темнота...

Очнулась я в мягкой постели. Комната была мне незнакома. Через открытые оконные створки лился солнечный свет. Все помещение будто бы утопало в нем. Я лежала под белым пуховым одеялом, среди великого множества разноцветных подушек. Вокруг не было ни черного цвета, ни мрачных гобеленов, ни картин с изображением кровавых баталий и ожесточенных сражений. Неужели мне все-таки удалось покинуть Мертвый остров? А где же тогда Фердинанд и Ари?

Я попыталась приподняться, но не смогла. Голова закружилась, и я была вынуждена снова опуститься на подушку. Тело бил озноб, и я посильнее закуталась в мягкое одеяло, надеясь на то, что вскоре мой спаситель объявится сам и поведает мне о том, что произошло ночью. Я помню лишь то, что прыгнула в холодную воду за веслом, а дальше — пустота...

Острый приступ кашля заставил меня скорчиться от боли. Мой заплыв по Старому океану давал о себе знать. Но сейчас это было совершенно не важно. Главное, что я смогла покинуть проклятый остров. В сравнении с тем, что ждало меня в замке некромантов, болезнь это всего лишь пустяк. Тем более для болотной ведьмы. Прикрыв глаза, я провалилась в сладкий сон, который не омрачал ни жар, ни озноб, ни ломота во всем теле. Я была счастлива, что снова обрела долгожданную свободу.

— У нее жар, — услышала я властный женский голос, который доносился до меня словно сквозь плотную пелену. На секунду мне показалось, что однажды я его уже где-то слышала.

— Мне все равно, — отвечал ему другой, чуть более мягкий девичий голос.

— Ты еще слишком слаба. Болезнь может вызвать отторжение, — констатировала женщина.

— Я не могу ждать, — повысила голос ее собеседница. — Сегодня полнолуние. Ты же знаешь, что луна сегодня особенная. Я ждала этого слишком долго. Мы все ждали этого слишком долго.

Ну, вот. И здесь все помешаны на фазах ночного светила.

— А ты ничуть не изменилась, — усмехнулась женщина. — Такая же невоспитанная особа, как и в тот день, что впервые ступила на Мертвый остров.

— Сочту это за комплимент, — огрызнулась девушка в ответ.

Их словесная перепалка порядком мне надоела, и я решила переключить внимание спорящих женщин на себя. Повернув голову, я приоткрыла сомкнутые веки. С моих губ тут же сорвался стон:

— О, нет! Только не вы, — прикрыв глаза, пробормотала я, надеясь, что, когда я их открою вновь, женщины, присутствующие в комнате, растворятся в воздухе словно мираж.

Увы, чудо не произошло. Лакрима и Катарина по-прежнему находились у изголовья моей кровати, наблюдали за моим пробуждением. Назвать двух призрачных дев женщинами — это я конечно погорячилась. Выходит, покинуть остров мне не удалось.

Отчаяние захлестнуло меня с головой. Уж лучше бы я сгинула в пучине холодных вод Старого океана, чем снова очутилась в замке некромантов. Мне хотелось кричать и рыдать от несбывшихся надежд и ожиданий, но я старательно держала себя в руках. Они не должны видеть моих слез, не должны чувствовать мою слабость.

— Поменяли интерьер, пока меня не было? — равнодушно поинтересовалась я, еще раз оглядывая светлую комнату.

— Не переживай, скоро эта комната преобразится, — ответила Лакрима, касаясь полупрозрачными пальцами спинки кровати. Они то и дело проходили сквозь нее, неимоверно зля этим свою хозяйку. — К сожалению, Алвис переоборудовал еще не все помещения замка. Как только Сердце острова станет биться сильнее и в этой комнате воцарится привычная для нас всех атмосфера.

Катарина в подтверждение ее слов утвердительно кивнула и расплылась в загадочной улыбке. К слову сказать, эта девушка-призрак за то время, что я ее не видела, сильно изменилась. Она уже не была эфемерной, как в первую нашу встречу. Голубоватое сияние, что искрилось у нее под кожей, стало сильнее. Она будто светилась изнутри. Но если раньше это был тусклый отголосок света, то теперь будто тысяча звезд мерцала у нее под белоснежной тонкой кожей.

— Осталось дождаться церемонии бракосочетания и все здесь, — Катарина обвела руками комнату, — засияет новыми красками.

— Не хочу вас огорчать, — вмешалась я, — но свадьбу придется отложить. Дело в том, что я неважно себя чувствую и вряд ли смогу сегодня стать законной женой Алвиса.

Девушка вздрогнула, словно последние слова больно кольнули ее. Видимо делить своего возлюбленного со мной, она была не намерена. Впрочем, не очень-то и хотелось. Пусть подавится.

— Это исключено, — ответила Катарина.

— Разве контрактом не предусмотрен такой пункт? — усмехнулась я, отворачиваясь от опостылевших мне мертвых женщин. Их место на кладбище, а не здесь. Но нет, они продолжают цепляться за жизнь своими исхудавшими, побледневшими пальцами, в надежде задержаться в этом мире хотя бы еще на несколько лет.

— Ты прекрасно знала, на что идешь, — прошипела девушка, склонившись надо мной. Ее холодное, леденящее душу, дыхание заставило меня вжаться в пуховую подушку. — Условия контракта были тебе заведомо известны, ведьма. Отработаешь свое и можешь проваливать на все четыре стороны.



Отредактировано: 24.01.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять