Ведьма против дракона

Глава 32

Дерек, Карим и Раян побежали к центральной площади у дворца, на которой еще продолжали ожесточенно сражаться оставшиеся в живых воины султана. Земля кругом была залита кровью, остывающий воздух сотрясали отчаянные вопли раненых и оглушительный лязг металла. Все происходило так быстро и неудержимо, что невозможно было уследить, но результат для всех был понятен.

Молодые люди решили попасть на территорию дворца, воспользовавшись уже привычным путем. Они забрались по стволу высокого дерева, перелезли через стену на крышу старого флигеля и спрыгнули вниз. Несколько мгновений они постояли в тени, замерев в ожидании, а затем стали пробираться сквозь частый кустарник. Выйдя на дорожку, Раян вдруг обо что-то споткнулся. Он посмотрел себе под ноги, на дороге лежал мертвый стражник со стрелой в груди.

Мальчик испуганно посмотрел на него и отвернулся. Крадучись, они осторожно пошли вдоль изгороди, время от времени останавливаясь и оглядываясь по сторонам. Сплетенные ветви мешали разглядеть стражников, сражающихся с чужаками на территории дворца. На другом конце сада слышался треск горящих деревьев, и чадный запах разнесся по воздуху. Где-то близко прозвучали крики перепуганных женщин, грохотали тяжелые шаги солдат.

Дерек бежал вперед, стремясь как можно скорее попасть внутрь. Он торопился проникнуть в комнату, где уже не раз встречался с Алирой. Пока приятели ждали его внизу, прячась за кустами, он ловко забрался наверх и проник в покои провидицы. Здесь все было перевернуто: на загнутом с одного края ковре валялся столик, рядом с ним лежали осколки разбитой вазы с рассыпанными по полу цветами. Повсюду виднелись осколки зеркал. У входа в купальню лицом вниз лежал мертвый солдат. Дерек заглянул в соседнюю комнату, но там тоже царил хаос. Вокруг не было ни души. Он выбрался на улицу и вернулся к своим спутникам.

– Ты нашел ее? – взволнованно спросил Карим.

Дерек отрицательно покачал головой. Он прислушался к своим ощущениям, в плече чувствовалась небольшая пульсация. Словно Уроборос подсказывал ему что-то, пытался повести за собой.

– Я не увидел Алиру во дворце, но кажется, знаю, где она, – неожиданно для себя ответил Дерек.

Он побежал в ту часть сада, где несколько дней назад видел плавающие в фонтане водяные лилии. Дерек еще издалека увидел Алиру. Она сидела на коленях, прислонясь к мраморному бортику фонтана. Рядом на земле лежал мужчина. Ее ладони бережно поддерживали его голову.

Четверо солдат Умара бежали от ворот. Заметив сидящую у фонтана девушку, они кинулись к ней. Увидев их, Алира испуганно сжалась. Своими широко раскрытыми полными ужаса глазами она смотрела на приближающихся к ней мужчин.

Дерек тоже увидел их и помчался вперед, стараясь отрезать им путь. Их лица мелькали перед ним, словно картинки из страшного калейдоскопа: искаженные злобой, опьяненные властью, ненавистью, кровью.

В голове у дракона была лишь мысль, жгучая, как острие иглы – спасти любимую.

Засверкали сабли, Дерек и Карим оказались вовлечены в отчаянную схватку. Солдаты Умара Черного окружили их, но приятели не собирались сдаваться и сражались с отчаянной самоотверженностью. Чужаки приближались, направив на них свои сабли, лезвия которых блестели от вспышек пожарищ и сверкали подобно осколкам льдин.

Один из солдат, собираясь нанести смертельный удар, занес свое оружие над головой Дерека, но юный дракон в тот же миг проткнул его грудь клинком. Следующий укол в плечо он смог отбить, наклонившись вправо, но сабля противника сумела задеть его. Дерек почувствовал, как из раны потекла струйка крови. Другой прыткий нападающий почти достал его своим копьем, но дракон ловко увернулся от атаки. Зловещий смех опьяненного схваткой солдата затих в тот момент, когда Дерек наотмашь рубанул его по шее.

Карим также отбивал удары саблей и колол неприятеля кинжалом. Он вдруг резко шагнул влево, замахнулся и ударил. Лезвие хлестнуло противника поперек шеи. Тот с хрипом схватился за рану и повалился набок. Еще один удар и следующий чужак упал на землю, схватившись руками за горло. Сквозь его пальцы засочилась алая кровь.

Вскоре все нападающие были перебиты и лежали на земле, орошая когда-то прекрасный сад султана своей кровью.

Дерек брезгливо вытер клинок об одежду солдата и повернулся к Алире.

– Ты не ранен? – встревоженно вскрикнула она, глядя на его забрызганную кровью одежду.

– Это не моя кровь, – сказал он, осматривая себя.

Алира по-прежнему сидела на коленях, ладонями поддерживая голову старика. Лицо Сарамира было бледным, а на груди продолжало расползаться кровавое пятно.

– Это колдун Сарамир, – проговорила девушка, отвечая на немой вопрос Дерека. – Он относился ко мне как к дочери. Он спас меня ценой своей жизни.

Тут старик захрипел, кровавая пена показалась на его губах. Дерек и Карим подхватили колдуна на руки и понесли к дальней стене сада. Под густыми ветвями, склоняющимися до земли, их было не видно с центральной дороги.

– Опустите меня на землю, – хрипло проговорил колдун.

Мужчины мягко опустили старика на траву.

– Я знаю, кто ты, – вдруг еле слышно проговорил Сарамир, глядя на Дерека. – Ты тот дракон, что оставил на ней свою печать.

Молодой человек согласно качнул головой.



Отредактировано: 18.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять