Ведьма с Севера: отбор для принца

Глава 18.1

Я ожидала, что прием устроят в небольшой комнатке для встречи гостей, однако слуга повел меня дальше, к спальне. Кажется, с принцем и в самом деле было не все в порядке, если он не мог встать с постели. Зато у меня появилась возможность оценить обстановку в личных покоях Тайрина, и я была удивлена тем, что они не особенно-то и шикарные. То есть все было новым, красивым – шкафчики с резьбой, изысканная роспись на стенах, – но совершенно без излишеств.

Самым необычным были сюжеты той росписи. Не только в Артине, но и на Севере короли и главы родов предпочитали в них восхвалять себя и собственные достижения. А здесь гостей окружали изображения драконов в их звериной форме, хотя, по легендам, они могли принимать и человеческий облик. Драконы, парящие в небесах, драконы на фоне гор, драконы вместе с другими обитателями Нижнего мира…

Слушая сказки в детстве, я никак не могла понять, почему эти прекрасные существа попали в Нижний мир. Мне казалось, что они должны были принадлежать Верхнему и жить вместе с богами, феями, единорогами и другими светлыми волшебными созданиями. Мама объясняла, что змеиный облик – это божественная кара за то, что когда-то этот народ возгордился и возомнил себя выше остальных рас. Надменность, чрезмерная любовь к золоту и власти сделала из них чудовищ сначала внутри, а потом и снаружи. А после мятежа, целью которого было сбросить пантеон богов и занять их место, драконы и оказались в Нижнем мире.

Я не понимала, зачем будущему королю окружать себя подобными картинами. Чтобы напоминать самому себе о том, к чему приводит жажда власти? Вероятнее всего. Хотя нельзя было исключать и то, что Тайрину просто нравятся драконы. В конце концов, он один из немногих мастеров призыва, кто способен открывать для них путь из Нижнего мира в наш.

Так или иначе, а обстановка мне понравилась. Она свидетельствовала о том, что Тайрин не транжира, знает цену вещам и не любит бестолковых украшательств.

Это впечатление подтвердилось, когда меня провели в спальню. Широкая кровать с балдахином, столик с креслами и сундук были изготовлены в едином стиле, из ценного дерева, и оставлены с естественным цветом. В глаза нигде не бросалась вульгарная позолота, о которой я так много слышала от гостивших в Артине людей. Я даже почувствовала себя немного неуютно из-за того, что пришла сюда в золотых украшениях, с поясом, тканым из золотых нитей. И книги – на полках стояла целая коллекция разнообразных трудов: и старинные рукописные, и новые, как будто только сошедшие с печатного станка.

Стопка книг высилась и возле самого Тайрина, полулежащего на постели. Он был раздет до пояса – а может, и ниже, только там, к счастью, все прикрывало одеяло. Левый бок принца был перебинтован, но все равно не настолько, чтобы спрятать обнаженное тело. В первый миг я уставилась на рельефные мускулы, а во второй, почувствовав, как краснею, быстро отвернулась.

- Ваше высочество! Простите, я не знала, что вы не успели одеться.

- А я и не собирался, – посмеиваясь, ответил он. – Доброго вам дня, леди Элия. Не бойтесь, садитесь в кресло. Раздет я или нет, а в таком состоянии вас точно не укушу.

- И все же это как-то… неприлично, – выдавила из себя я.

- Если господа мне позволят говорить, – строгим тоном произнесла Фира, – то я соглашусь с тем, что это непристойно.

- Это мне решать, – невозмутимо сказал Тайрин. – Вряд ли ваша хозяйка в жизни не видела раненых, поэтому сомневаюсь, что ее ждет что-то новое. Если же вы опасаетесь, что я на нее нападу, то не волнуйтесь. Пока я встану с кровати, она десять раз сбежит. Хотя, может быть, вы боитесь того, что это леди Элия набросится на меня?

В его золотистых глазах плясали смешинки. Мне тоже стало весело – в частности от того, как сразу насупилась Фира.

- Думаю, я не буду никуда убегать, – я улыбнулась. – Мне не придется. Вы вчера показали себя с благородной стороны, и у меня нет сомнений в вашей честности. И нападать на вас я тоже не собираюсь. Во всяком случае, пока вы не выздоровеете.

- Я рад. В таком случае садитесь за стол, поближе ко мне. Ваша служанка может устроиться вон там.

Он кивнул на сиденье в дальней части комнаты. «Хитрец», – мысленно хмыкнула я. Там было открыто окно, под которым во дворе шумели слуги, и о чем бы мы не говорили, Фире придется изо всех сил напрягать слух. К тому же там уже стоял слуга, который с откровенным интересом поглядывал на мою служанку и наверняка займет ее беседой.

Мне стало страшно любопытно, о чем таком собирается вести беседу принц, что устроил подобные ухищрения.

- Вина? – спросил он меня, когда Фира, излучая недовольство, устроилась в углу. – Исключительно в лекарственных целях – горячего, со специями. Мне его прописал Детрин, но и вам вряд ли помешает. Я буду пить первым, поэтому отравления можете не бояться.

В другой раз я бы поостереглась пить вино в мужской компании, но вспомнила о виснущей на Кее Лиене и уверенно согласилась.

- Это будет прекрасная идея.

Слуга пододвинул стол к кровати, чтобы мы с лежащим принцем могли быть рядом, и расставил кубки. Вино из зачарованного серебряного кувшина, подолгу сохранявшего тепло, полилось алой струей, источая сладковатый и одновременно терпкий запах. Тут же на столешницу легли и легкие закуски. Приподняв бровь, я осмотрела наше маленькое пиршество.



Отредактировано: 29.08.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять