— Защита? — озадаченно переспросила. — А почему так странно? Бардак-то отчего?
— Маг вплел в стандартную схему дополнительные чары.
— Подожди, — я даже кружку отставила, подалась чуть вперёд. — Эдвард сам добавил магию? Намеренно, чтобы беспорядок спровоцировать? А логика где?
Сотрапезник пожал плечами:
— Дополненное аклинание могло неправильно сработать.
— Что вызвало бы мощный откат, — подхватила я.
— Да, — герцог, расслабленно откинувшись на спинку стула, сделал глоток из кружки с чаем. — Но мог и намеренно вплести: если не рассчитывал на такой результат, навести порядок было бы несложно.
— Зато внезапно летающие книги отпугнули бы детвору, — поняла я, куда клонит его светлость.
Но всё это неточно.
— А неосторожный взломщик мог так нарушить структуру заклинания?
Герцог кивнул после короткого размышления:
— Думаю, да.
Я задумалась.
Итак, с большой долей вероятности, кто-то пытался влезть в дом. Или влез? Кто это мог быть? Потерявшая воздушного змея детвора? Вряд ли. Даже дети знают, что в дом мага соваться без разрешения не стоит. Преступник?
— Насколько я понял из твоего рассказа, колдовство работало в связке с зельем и парню удалось преодолеть его действие?
— Частично. Проклятье ослабло, но Эдвард его не снял, — я, уставившись в чашку, устало массировала виски. — Но каким образом ему удалось очнуться настолько, чтобы избавиться от фляжки?
— Если колдовство завязано на зелье, без новой дозы оно слабеет, я правильно понимаю?
Я, сообразив, что имеет в виду канцлер, подхватила:
— Перебои в работе портала! Ты ведь об этом?
Его светлость кивнул.
А я не удержалась от невеселой усмешки:
— В кои-то веки халатность госслужащих оказалась полезной.
И что это нам даёт? О зелье мы и раньше знали. Разве что понимание, что, скорее всего, Эдвард получал его от кого-то из академгородка. От кого?
— Тебе знаком вензель на фляжке?
Его светлость помрачнел. И сделал ещё глоток, прежде чем покачать головой:
— Тебе не понравится.
Я промолчала. Но глаз не отвела.
И герцог, пусть и с явной неохотой, всё же ответил:
— В вензель вплетен герб Фоберов.
Что? Я порадовалась, что ничего в руках не держала. Вот это новость!
— Эдвард к Фабера отношения не имел точно, — тихо выдохнула. — Здесь они никогда не бывали, верно?
Собеседник согласился:
— После раскола ваши семьи не пересекали границу. По крайней мере нам об этом ничего не известно.
Я поежилась.
— Тоже считаешь, что фляжка принадлежит преступнику?
Снова наклон головы.
— Это объяснило бы сработавшую защиту.
Я нахмурилась:
— Вернулся за своей вещью?
— Вероятно.
Что ж, мне возвращаться в дом не имеет смысла: могущественный колдун вряд ли оставил какие-то следы. Скорее всего, позаботился и о слепке прошлого. Хотя там много и не нужно: достаточно бесформенного плаща, маски и кое-каких манипуляций — и уже будет не определить визитера.
Предки…
— Выходит, парень порталом получал зелье, но благодаря перебоям в работе значительно ослабил проклятье. И всё равно исчез. После этого в его дом наведался некто, намереваясь вернуть свою вещь. Не нашёл, — я хмыкнула. — Искал не там: Эдвард не оставил её в доме, швырнул в болото. Значит, фляга ему дорога. Фамильная?
— Или трофей.
Такой вариант тоже возможен, не поспоришь. Хотя уверенности в голосе канцлера не очень-то много было.
Во фляжке было зелье. На Лину и Бонса тоже с большой вероятностью воздействовали через зелье. Зелье… Все упиралось в него.
#10633 в Фэнтези
#3185 в Приключенческое фэнтези
#1143 в Детективы
#718 в Магический детектив
16+
Отредактировано: 08.03.2024