Ведьмина шляпа

Часть 8

- Какой милый костерок, - спустился с неба голос. Молли не сразу поняла, что боль от захвата пропала.
- Ведьма! Наст…
Молли куклой повалилась на землю. Огонь плясал за спиной, бросая рыжий свет на стволы деревьев. Луна освещала корчившегося на земле мужчину. Он извивался. Глаза на красном лице напоминали два яйца на раскалённой сковородке. Изо рта бежала розовая пена. Сквозь кожу стала пробираться шерсть, и лишь когда фигура замерла, Молли поняла, что это не шерсть, а сено. Мужчина превратился в стог с котелком на макушке. Чёрный ворон взмахнул крыльями и, налетев на стог, с громким карканьем, начал кидать сено в огонь, а старая ведьма в шляпе с вышивкой болтала ногой, сидя на повисшей в воздухе метле.
- Ах, Молли, а я ведь ещё в детстве говорила, что притворятся ведьмой плохо, а вот быть очень даже хорошо. Главное не бей больше старого Крекера. Он ведь обидчивый, ты знаешь.
Перед рассветом Молли Блант чуть покачиваясь стояла перед дверью пансиона. Миссис Кэррол и посмотрела на неё, сквозь стёкла очков.
- Ах, душечка, journee! Что с тобой приключилось?
Молли вошла в тёмный холл и попросила набрать ей ванную, а после вышла в сад, собрала в кучу сухие листья и подожгла их, бросив в огонь костюм ведьмы. Пока искры влетали в вверх к самым звёздам Молли смотрела, как огнь с жадностью пожирал ткань.
- Плохо прикидываться ведьмой, - шептали побелевшие губы.
Миссис Кэррол вышла с подносом, на котором стояли две фарфоровые чашки и пирог. Последний правда резать было нельзя. Он же всё же visiteur.
- К нам до тебя заходил констебль Вут, - сказала вдруг миссис Кэррол. – Кажется, одна из гостей Хилл-Хауса переволновалась и… В общем с ней произошёл смертельный несчастный случай. Даже хорошо, что ты не попала туда.
Молли не обернулась
- Да, хорошо, - ответила она, и в глазах заплясало зелёное пламя.



Отредактировано: 23.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять