Ведьминская лавка праздников

Глава 7

- Не хочешь объясниться? - спросил Леонди, как только дверь за Ариэллой захлопнулась.

- У меня сердечный приступ, - вяло пробормотала я, оттянув ворот платья.

Госпожа Олопея, которая поправляла рюши на своем цветастом платье, вздрогнула.

Меня тут же усадили в кресло и начали проверять пульс, температуру и прочие показатели здоровья.

- Да нет у тебя сердечного приступа! – заключил кот, хмуро посмотрев на меня.

- Ты не можешь знать, ты не лекарь, - пробубнила я.

Говорить правду в присутствии тетки Бетси не хотелось.

Что она обо мне подумает, когда услышит, что меня до глубины души поразила внешность демона?

- Так, или говори, что случилось, или я…, - договорить Леонди не смог, внезапно дверь распахнулась, являя нашему взору взъерошенную Ариэллу.

Помощница принца подлетела ко мне и, чеканя каждое слово, произнесла:

- Госпожа Вествуд, соблаговолите объясниться!

- Соблаговоляю, - я поднялась, хмуро уставившись на брюнетку.

Роскошный стол накрыли, молодую певицу с красивым голосом пригласили… Что не нравится, спрашивается?

- Что это за чудо там сидит на стуле?

- Певица, - осторожно произнесла я, скосив взгляд на госпожу Олопею. Гномка с живейшим интересом слушала Ариэллу. Боюсь, если брюнетка ляпнет что-то оскорбительное, крупной ссоры не избежать. Гномы народ воинственный, предпочитая любые конфликты…решать кулакам.

- Это я поняла уже, - нетерпеливо произнесла помощница принца. - Вы мне объясните, что…

- Не нравится пение? – перебила я ее.

- Нет, нравится, - растерялась брюнетка, - просто внешность…

Взгляд тетушки Бетси посуровел. К счастью, Ариэлла этот взгляд заметила и тут же умолкла.

- Да, Бетси красивая, - усмехнувшись, произнесла я. – Но красота не порок. Что за предрассудки, леди Ариэлла? – с укором произнесла я, покачав головой.

- Нет, что вы…, - попыталась оправдаться брюнетка, буравя меня недобрым взглядом. – Просто…

- Тетушка, - обратилась я к госпоже Олопеи, - обещайте мне, что, если Бетси выйдет замуж за принца, вы сделаете меня организатором их свадьбы.

Гномка громко рассмеялась, хлопнув меня по плечу. А вот Ариэлла позеленела.

- А знаете, что, госпожа Вествуд, мне не помешает ваша помощь в зале, - несколько секунд спустя, пропела брюнетка. - Идемте, будем отслеживать пожелания высоких гостей.

Моя улыбка померкла.

Кажется, кто-то сменил тактику, и, должна заметить, весьма умело.

- Что вы, - проблеяла я, - мне не положено.

- Идемте, идемте, - с кровожадной улыбкой на лице, настаивала Ариэлла. – Вы, как организатор, должны зорко следить за тем, чтобы гости оставались довольны.

- Может, ты пойдешь? – с надеждой спросила я, затравленно посмотрев на Леонди.

Кот, прыснув, отрицательно покачал головой.

Вот так друзья и познаются в беде!

На самом деле мое присутствие было лишним, если гостям что-то понадобится, они обратятся к официантам или, на худой конец, к Ариэлле, а та, в свою очередь, уже ко мне. Однако помощница принца решила малость насолить мне, потащив с собой. Как правило, такие вещи не способны вывести меня из равновесия, но сегодня все иначе. От одной только мысли, что придется находиться в одном помещении с тем зеленоглазым мужчиной, накатывала паника…

К счастью, я быстро привела мысли в порядок и, состроив равнодушное выражение лица, поспешила вслед за Ариэллой.

Как только мы вошли, Ариэлла замерла около дверей, готовая в любой момент кинуться исполнять просьбы своего работодателя. Несмотря на то что меня одолевало жгучее желание оказаться как можно дальше отсюда, я покорно встала рядом с брюнеткой, копируя ее подобострастное поведение.

Дивное пение Бетси не оставило гостей равнодушными. В зале царила тишина, взоры высокородных гостей были обращены к гномке. Ее слушали, ею восхищались! Именно такого эффекта я и добивалась. Правда, когда мой взгляд скользнул к демону, я тут же попала в плен его зеленых глаз, и все посторонние мысли моментально улетучились.

Казалось, он смотрит мне прямо в душу, и я с ужасом осознала, что мое сердце начинает биться быстрее. Пристальный, оценивающий взгляд демона пугал, однако я была не в силах оторвать от него взгляд, словно некая неведомая сила заставляет меня пожирать его глазами... Когда уголки чувственных губ мужчины приподнялись в какой-то странной, не подающейся никакому логическому объяснению, улыбке, я смущенно отвернулась.

Со мной либо флиртуют, либо надо мной издеваются. Склоняюсь ко второму варианту.

Контролировать ситуацию в зале было бы намного проще, если бы смазливая мордашка демона не притягивала мой жадный взгляд. Так откровенно разглядывать иностранного принца нельзя, меня могут неправильно понять. Он мужчина, да еще и принц, ему глазеть не воспрещается, а мне запрещается, если, конечно, я не хочу подмочить свою репутацию…

Я приличная ведьма, и репутацией своей дорожу!



Отредактировано: 05.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять