Учебный план для курсантов-первокурсников, с которым я наконец-то смогла ознакомиться, поражал воображение. Причем одновременно и простотой, и сложностью. Как такое могло быть? Легко! Все дело в том, что неизвестный мне автор-составитель, не мудрствуя, скопировал учебный план для студентов первого курса высшей школы магии, у которых я преподавала уже приличное число лет. И простота заключалась в том, что мне, в теории, можно было вообще не готовиться к занятиям, потому как программы курсов здесь и там были идентичны. Вот только загвоздка была в том, что «здесь» и «там» были совершенно разными учебными заведениями, в которые поступали обучающиеся с принципиально разным уровнем подготовки. Нет, я нисколько не умаляла умственных способностей курсантов, у которых мне предстояло проводить занятия, но все же разница между теми, для кого мой предмет в гимназии был профильным, и теми, кто если и проходил его, то скорее всего «мимо» и очень давно, должна была быть весьма ощутимой. И эту самую разницу мне предстояло прочувствовать на себе весьма скоро.
Одним словом, понимания того, как именно мне нужно проводить занятия, у меня пока не было. Хорошего настроения мне не добавляло и то, что завтра с самого утра мне предстояли занятия по физподготовке. А у меня в апартаментах, при всем их великолепии, не было даже кофеварки, чтобы можно было хоть как-то скрасить ранний подъем. И если до начала занятий с курсантами у меня оставалось еще некоторое время, то проблему отсутствия кофеварки необходимо было решать незамедлительно. Помочь мне в этом должен был комендант замка, кабинет которого довольно быстро отыскался на плане академии, любезно выданном мне Ренаром.
− И даже не думайте выпускать учебные пособия − на баланс их брать не буду, − было первое, что я услышала, войдя в кабинет коменданта. Если это можно было назвать кабинетом. Потому что достаточно большая комната была от пола до потолка заставлена стеллажами, на которых громоздились разнообразные учебно-научные приборы. Одним словом, это был склад материальных ценностей, подлежащих списанию, но вместо этого отчего-то бережно хранимых. И посреди всего этого великолепия, за столом в центре комнаты, восседал комендант, который сейчас весьма недовольно взирал на меня из-под опущенных очков. Недовольство его было связано с тем, что я отвлекла его от изучения огромного гроссбуха, занимавшего значительную часть его немаленького стола. Во всяком случае, я на это очень надеялась.
− Здравствуйте, господин Крафт! − я доброжелательно поздоровалась с комендантом, мужчиной в годах, хотя при этом и отлично выглядящем. − Всецело разделяю ваше беспокойство. Высокоумные преподаватели понапишут учебных пособий, а библиотека их принимать не хочет − мол, не учебники же под грифом министерства. А нам, значит, их и на баланс ставь, и выдавай, и принимай обратно. А как принимать, если приносят сдавать в безобразном виде, и это хорошо, если вообще принесут. И списывай потом их − по акту как пришедших в негодность.
− Нам? − несмело спросил комендант, не ожидавший, судя по всему, от меня такой осведомленности в вопросе учета материальных ценностей, находящихся на балансе предприятия.
− Материально-ответственным лицам, разумеется.
− Вы хотите сказать…− на лице мужчины появилось выражение, которое вполне могло быть истолковано как опасение, что я могу претендовать на его должность.
− Что у меня в прошлом есть опыт работы в данной области, а бывших материально-ответственных лиц не бывает.
− Что верно то верно, − с видимым облегчением вздохнул комендант. − Чем я вам могу помочь, профессор Шеллир? − И, прежде чем я успела удивиться такой осведомленности, добавил. − Ректор еще вчера разослал по внутренней связи ориентировку. То есть информационный листок, − тут же поправился он. − Простите, профессор. Привычка.
− Ничего страшного, − улыбнулась я. − Мне нужно заказать несколько вещей из магазинов Клер-Монтеля, но воспользоваться обычной магдоставкой по понятным причинам я не могу. И не хочу беспокоить по такому незначительному поводу генерал-ректора, хотя он и предлагал мне всестороннюю помощь, в том числе и в этом вопросе. − Я не стала говорить, что не обратилась к ректору еще и потому, что хотела сделать небольшой сюрприз Ренару.
− Тогда вы пришли по адресу, моя дорогая Анаис… профессор Шеллир, − комендант смущенно закашлялся.
− Я буду рада, если в личной беседе вы будете обращаться ко мне по имени, − я вновь улыбнулась. Это и в самом деле было очень уместно, потому что комендант по возрасту годился мне в дедушки и, хотя и являлся моим коллегой, но при этом не имел никакого отношения к моей непосредственной работе − преподаванию.
− Тогда и вы обращайтесь ко мне по имени. Разрешите представиться, Пауль Крафт, майор службы внешней магической разведки в отставке.
− Почту за честь, Пауль.
− Итак, Анаис, что бы вы хотели заказать? Для доставки предметов в академии есть специальный портал. Если сделаем заказ до обеда, то к вечеру все вещи из наличия уже будут у вас.
Сделав заказ и еще немного поболтав с майором Крафтом за чаем с печеньем, затем я отправилась к следующей цели моего практически экскурсионного маршрута по замку. И целью этой было ни что иное, как библиотека. Должна же я была узнать, какие именно учебные пособия и в каком количестве в ней наличествуют, и подходят ли они хотя бы отдаленно по содержанию к моей дисциплине. Если они там вообще есть. Это на тот случай, если мне придет в голову фантазия попросить курсантов самостоятельно подготовить доклад по какой-то теме.
#33790 в Любовные романы
#10774 в Любовное фэнтези
#4883 в Короткий любовный роман
магический детектив, академия магии
16+
Отредактировано: 29.04.2021