Глава 28
Желание искупаться в пресной воде было столь велико, что Катя едва нечаянно не столкнула в воду моряка, замешкавшегося у нее на пути поднимаясь по трапу. Уже опускались сумерки, а она еще с полудня ждала своей очереди окунуться в чистую воду озера после всех мужчин, то слоняясь вдоль берега острова, то возвращаясь в душную каюту. И наконец ее позвали.
Возле импровизированной кабинки для переодевания, сооруженной из простыней возле кромки воды в месте комфортного спуска, зажгли факелы. Рамонд и двое членов команды отошли поодаль, чтобы в случае опасности вовремя поспешить на помощь.
Катя бросилась внутрь укрытия и немедля принялась стягивать платье. Кроме него больше одежды на ней не было. Мужчины поздно осознали свою оплошность, заметив, как свет одного из факелов просвечивает ткань укрытия и четкий темный силуэт обнажающейся девушки на светлом фоне. Повелитель приказал двоим немедленно отвернутся, а сам ринулся переставлять факел. Оказавшись возле места купания, он остановился, засмотревшись на округлые формы красивого стройного тела, отчетливо выделяющиеся на темном фоне озера за невысоким кустарником, спустившимся ветвями в воду. Ничего не подозревавшая Катя в это время медленно, растягивая удовольствие окунула в воду свои густые шелковистые волосы. Тонкие струйки воды с бегущими по ним отблесками света спускались по гладкой коже. Осадив поток своих непозволительных мыслей, взволнованный увиденным, Рамонд осторожно, затаив дыхание, оставаясь в тени деревьев переставил факел и незамеченный вернулся к двоим другим, не позволяя себе оглянуться. До самого возвращения купальщицы он находился под впечатлением от отпечатавшегося в памяти прекрасного и нежного образа.
– Что случилось с факелом? – с иронией спросила подошедшая к ожидавшим ее Катя, ранее все же заметившая краем глаза метание света и силуэт возле укрытия.
– Стал заваливаться, и я переставил его в сторону, чтобы ткань не загорелась, – не задумываясь соврал Рамонд.
– Понятно, – не уверенно протянула девушка, раздумывая, вовремя ли она занырнула в воду.
На ней было свежее тонкое платье, слегка прилегающее к все еще влажному телу и подчеркивающее стройную фигуру, выгодно отличающуюся от привычных мужчине худощавых светловолосых красоток.
В следующие дни, поведение Рамонда по отношению к спутнице заметно изменилось. Он стал избегать общения и при разговоре старался смотреть куда угодно, но только не на девушку. Катя гадала, в чем причина такой резкой смены прежней расположенности к ней, каждый раз смотря в след быстро удаляющемуся исполину. Она даже предположить не могла, какой жаркий огонь полыхал в крови старающегося казаться холодным и равнодушным сурового повелителя.
Сжав кулаки Рамонд в очередной раз сбежал от кружащей голову близости желанной девушки. Какая невообразимая нелепица с ним происходит? Недавнее посещение портового города, с царящими в нем легкими нравами не принесло облегчения и не заглушило его сердечной тоски. Ее глаза, ее губы преследовали воображение, лишали способности мыслить здраво. Царь подумывал было распорядиться о переводе Катюши на второе судно, но представив, как там ее окружают другие мужчины без него, оказался от этой мысли. Можем быть закрыть девчонку в каюте? Но она же ни в чем не повинна. В его внезапной непростительной слабости причина только в нем самом. Не стоило забирать ее из Древгена.
Несколько дней мысли Рамонда занимали другие проблемы, связанные с царящей вокруг неразберихой, вызванной налетевшим разрушительным штормом. Один из кораблей бесследно исчез. Эскадра пробороздила ближайшие воды, но даже намека на след пропажи не обнаружила. По счастливой случайности судно, не успевшее убрать паруса унесло далеко вперед, и оно в последствии встретит на пути отставшие корабли. Но сейчас всех беспокоила их потеря, заделывая на ходу пробоины, разбирая снасти, чиня палубы и мачты, моряки вглядывались в синие дали.
Все это время Катя не попадалась на глаза царю, стараясь ограничить свое общение компанией советника Илги.
– Надеюсь с нашей спутницей все в порядке? – задал вопрос Рамонд, заметив направляющегося в сторону каюты девушки слугу.
– Да, уже намного лучше.
– Лучше, чем что? – спрашивающий не дал уйти от ответа.
– Чем, ее состояние после бури. Катю не предупредили вовремя, и она не успела закрепиться. Покидало ее из стороны в сторону ощутимо.
– Почему не сказал?!
– Она не велела.
Оттолкнув советника Рамонд ринулся в каюту к девушке.
Катя сидела у окошка и что-то читала. Левая рука была перевязана, лоб рассечен, а на лице «красовались» многочисленные ушибы и царапины. Залегшие под глазами темные круги не смогла оживить самая приветливая улыбка, которую девушка с усилием изобразила при виде вошедшего.
Вошедший неожиданно подошел к девушке, взял за основание косы у затылка и удерживая таким образом ее голову внимательно рассматривал раны.
– Все храбришься? Ты не мальчик, и нет нужны скрывать боль или стеснятся просить о помощи.
– Мне не нужна помощь. Подумаешь, пара царапин.
– А что с рукой?
– Вывих. Перелома нет. И отпустите мои волосы наконец.
Строптивица не могла потерпеть такого пренебрежительного отношения к себе и старалась здоровой рукой высвободить свои волосы из захвата, чем больше распаляла в мужчине желание властвовать над ней. Не известно каким образом завершилось бы противостояние характеров, если бы за дверью не послышался звук приближающихся шагов. Рамонд тряхнув напоследок отпустил косу и отошел на один шаг. Катя вскочила на ноги. Оба замерли в ожидании посетителя, но было слышно, как кто-то в нерешительности постоял за дверью и вскоре удалился в обратном направлении.
#13047 в Фэнтези
#785 в Историческое фэнтези
#5296 в Попаданцы
#693 в Попаданцы во времени
прошлый мир., неунывающая героиня, сокровища и тайны
16+
Отредактировано: 18.03.2025